https://www.altlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=KirillMaslinsky&feedformat=atomALT Linux Wiki - Вклад [ru]2024-03-28T14:26:33ZВкладMediaWiki 1.38.2https://www.altlinux.org/index.php?title=Hasher/FAQ&diff=19889Hasher/FAQ2011-10-05T08:30:15Z<p>KirillMaslinsky: /* Q13 */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Q1 ==<br />
<br />
Q: При запуске <tt>hsh</tt> я получаю ошибку<br />
hsh-mkchroot: cannot access getugid1 helper.<br />
<br />
A: [[Руководство по hasher#Добавление пользователя|Добавьте себя в hasher]].<br />
<br />
== Q2 ==<br />
<br />
Q: Я добавил себя в <tt>hasher</tt>, но всё равно получаю ошибку<br />
hsh: /usr/libexec/hasher-priv/getconf.sh: cannot access getconf helper.<br />
<br />
A: Перелогиньтесь — <tt>hasher-useradd</tt> добавляет пользователя в новые группы.<br />
<br />
== Q3 ==<br />
<br />
Q: Я собираю пакет, но он ломается из-за того, что в сборочной среде нет <tt>/proc</tt>.<br />
<br />
A: [[Руководство по hasher#Монтирование /proc|Настройте монтирование /proc]].<br />
<br />
== Q4 ==<br />
<br />
Q: В моём <tt>hasher</tt> собираются пакеты со странной архитектурой, которые не ставятся.<br />
<br />
A: [[Руководство по hasher#Архитектура пакетов|Явно укажите архитектуру сборки]].<br />
<br />
== Q5 ==<br />
<br />
Q: В конце сборки в <tt>hasher</tt> выдаются ошибки вида<br />
some-packet.src.rpm: wrong PACKAGER: Automated package hasher <hasher@localhost><br />
<br />
A1: Эти ошибки выдаются утилитой [[sisyphus_check]], проверяющей соответствие пакетов правилам репозитория [[Sisyphus]]. Исправьте ошибки в spec-файле (обычно добавлением корректного тега <tt>Packager</tt>).<br />
<br />
A2: Если пакет не предназначен для Sisyphus, а выдаваемые ошибки связаны не с техническими проблемами в пакете, а с невыполнением политик репозитория (например, ограничение на тэг <tt>Packager</tt> и на PGP-подпись) — [[Руководство по hasher#Отключение проверок sisyphus_check|отключите часть проверок <tt>sisyphus_check</tt>]].<br />
<br />
A3: В конфигурационный файл .hasher/config, можно добавить поле packager:<br />
packager="Your Name <login@altlinux.org>"<br />
<br />
A4: У утилиты hsh, есть ключик --packager, можно воспользоваться им:<br />
$ gear -v --hasher -- hsh --target=i586 --packager="Andrew Clark <andyc@altlinux.org>" ~/hasher<br />
<br />
== Q6 ==<br />
<br />
Q: При запуске <tt>hsh</tt> я получаю ошибку<br />
hasher-priv: /path/to/workdir/chroot: prefix mismatch, working directory<br />
should start with one of directories listed in colon-separated prefix<br />
list (~:/tmp/.private)<br />
hsh-mkchroot: failed to make devices.<br />
<br />
A: По умолчанию <tt>hasher</tt> позволяет располагать свою рабочую директорию в <tt>$HOME</tt> пользователя или в <tt>/tmp/.private</tt>. Или измените место, где создаётся рабочая директория, или разрешите дополнительные директории с помощью ключа <tt>prefix</tt> в <tt>/etc/hasher-priv/system</tt> (общесистемно) или <tt>/etc/hasher-priv/user.d/<USER></tt> (для одного пользователя).<br />
<br />
== Q7 ==<br />
<br />
Q: При запуске <tt>hsh</tt> выдаёт ошибку:<br />
hasher-priv: slave: chrootuid: execve: /.host/entry: No such file or directory<br />
hsh-initroot: Failed to create RPM database.<br />
<br />
A: Выключите все сменные носители в <tt>/etc/apt/sources.list</tt>, запустите <tt>apt-get update</tt><br />
и еще раз повторите запуск <tt>hsh</tt>.<br />
<br />
== Q8 ==<br />
<br />
Q: Сборка дистрибутива останавливается на таких вот строчках:<br />
mki-cache: has started executing.<br />
mkimage: Processing 'copy-packages' ...<br />
mki-cache: has started executing.<br />
mki-expand-pkgs: has started executing. method=simple<br />
mki-copy-pkgs: has started executing.<br />
mkdir: created directory `.../profiles/main/.work/mki-copy-pkgs.verbose'<br />
<br />
A: Выключите все сменные носители в <tt>/etc/apt/sources.list</tt> (и <tt>sources.list.d/*.list</tt>), запустите <tt>apt-get update</tt><br />
и еще раз повторите запуск <tt>hsh</tt>.<br />
<br />
== Q9 ==<br />
<br />
Q: При запуске <tt>hsh</tt> выдаёт ошибку:<br />
hasher-priv: openpty: No such file or directory<br />
<br />
A: Проверьте, что у вас смонтирован <tt>/dev/pts</tt> на хост-системе.<br />
<br />
== Q10 ==<br />
<br />
Q: При запуске <tt>hsh</tt> выдаёт ошибку:<br />
fakeroot daemon: /dev/null: Permission denied<br />
fakeroot: error while starting the `faked' daemon.<br />
hsh-initroot: Failed to create RPM database.<br />
<br />
A: Проверьте, что файловая система, на которой располагается сборочный каталог, смонтирована ''без'' использования опции <tt>nodev</tt>, например:<br />
$ mount | grep /tmp<br />
tmpfs on /tmp type tmpfs (rw,nosuid,relatime,size=3145728k)<br />
<br />
== Q11 ==<br />
<br />
Q: почему hasher перестал создавать хэши ({{path|base/*}}) для своего репозитория?<br />
<br />
A: потому что для некоторого ускорения сборки они [http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/2009-December/178354.html упразднены] в пользу непосредственного сканирования каталога (<tt>rpm-dir</tt> вместо <tt>rpm</tt> в {{path|sources.list}}). Для создания хэшей при их публикации придётся запустить {{cmd|$hasher/aptbox/regenbasedir}} (или {{cmd|genbasedir --bloat}} совсем вручную).<br />
<br />
== Q12 ==<br />
<br />
Q: есть ли споcоб запустить gui-шную программу внутри hasher?<br />
<br />
A: да,<br />
hsh-install xauth "гуишная прога"<br />
hsh-run -Y "гуишная прога"<br />
<br />
== Q13 ==<br />
<br />
Q: правда, что Hasher — это вирус под Linux?<br />
<br />
A: действительно, существует [http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_malware#Viruses ELF-вирус] [http://vxheavens.com/lib/vhe02.html Linux.Hasher], но в отличие от него — наличие технических механизмов заражения и саморазмножения в обсуждаемом hasher не показано.<br />
<br />
== Q14 ==<br />
<br />
Q: как включить доступ в сеть из hasher chroot?<br />
<br />
A: share_network=1 hsh-shell<br />
<br />
<br />
{{Category navigation|title=hasher|category=hasher|sortkey={{SUBPAGENAME}}}}<br />
[[Категория:hasher]]<br />
[[Категория:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=TeXLivePackaging&diff=19258TeXLivePackaging2011-07-11T13:40:36Z<p>KirillMaslinsky: /* Пакеты TeXLive */</p>
<hr />
<div>[[категория:devel]]<br />
[[категория:admin]]<br />
<br />
{{Stub}}<br />
На этой странице описана организация дистрибутива TeXLive версии 2008.0<br />
== TeXLive package manager ==<br />
Официальный дистрибутив распространяется вместе с собственной оболочкой для установки: {{prg|tlmgr}}.<br />
Логически связанные файлы сгруппированы в пакеты, их описание формирует базу данных: {{path|texlive.tlpdb}}.<br />
=== Пакеты TeXLive ===<br />
Описание пакета состоит из<br />
* названия ({{term|name}})<br />
* категории ({{term|category}})<br />
** базовая часть ({{term|TLCore}})<br />
** пакет ({{term|Package}})<br />
** коллекция ({{term|Collection}})<br />
** схема ({{term|Scheme}})<br />
** документация ({{term|Documentation}})<br />
** ConTeXt ({{term|ConTeXt}})<br />
* краткого описания ({{term|shortdesc}})<br />
* подробного описания ({{term|longdesc}})<br />
* списка файлов<br />
** исполняемых ({{term|binfiles}})<br />
** используемых ({{term|runfiles}})<br />
** документации ({{term|docfiles}})<br />
** исходников ({{term|scrfiles}})<br />
* зависимостей ({{term|depend}})<br />
* исполняемых команд ({{term|execute}})<br />
** {{term|execute AddHyphen}} {{term|name}}={{term|TEXLANG}} {{term|file}}={{term|FILE}} {{term|[прочее]}} - подключить шаблоны переносов для языка {{term|TEXLANG}} из файла {{term|FILE}}; прочие параметры:<br />
*** {{term|lefthyphenmin}} - минимально допустимое количество букв до переноса<br />
*** {{term|righthyphenmin}} - минимально допустимое количество букв после переноса<br />
*** {{term|synonyms}} - список синонимов<br />
** {{term|execute addMap}} {{path|font.map}} - подключить шрифт {{path|font.map}} в конфиге {{path|updmap.cfg}}<br />
** {{term|execute addMixedMap}} {{path|font.map}} - подключить шрифт {{path|font.map}} в конфиге {{path|updmap.cfg}} в смешанном ("mixed") режиме<br />
** {{term|execute BuildFormat FMTCFG}} - подключить в конфиге {{path|fmtutil.cnf}} все форматы из файла {{path|texmf/fmtutil/format.FMTCFG.cnf}}<br />
* прочего ({{term|revision}}, {{term|catalogue-*}})<br />
<br />
Пример описания пакета {{pkg|12many}}:<br />
<pre><br />
name 12many<br />
category Package<br />
revision 7340<br />
shortdesc 12many, generalizing mathematical index sets<br />
longdesc In the discrete branches of mathematics and the computer<br />
longdesc sciences, it will only take some seconds until you're faced<br />
longdesc with a set like {1,...,m}. Only some people write<br />
longdesc $1\ldotp\ldotp m$, or $\{j:1\leq j\leq m\}$, and that journal<br />
longdesc you're submitting to might want something else entirely. \otm{}<br />
longdesc provides an interface that makes changing from one to another a<br />
longdesc one-line change.<br />
docfiles size=98<br />
texmf-dist/doc/latex/12many/12many.pdf<br />
texmf-dist/doc/latex/12many/README<br />
srcfiles size=6<br />
texmf-dist/source/latex/12many/12many.dtx<br />
texmf-dist/source/latex/12many/12many.ins<br />
runfiles size=1<br />
texmf-dist/tex/latex/12many/12many.sty<br />
catalogue-ctan /macros/latex/contrib/12many<br />
catalogue-date 2007-05-25 16:15:27 +0200<br />
catalogue-license lppl<br />
catalogue-version 0.3<br />
</pre><br />
<br />
=== Пакетные зависимости TeXLive ===<br />
[[Изображение:Tlpdb-graph.svg|right|thumb|240px|Граф зависимостей]]<br />
Зависимости a la RPM {{term|Requires}} в TeXLive описываются одной или несколькими директивами {{term|depend}}. Пакеты зависят от других пакетов, коллекции - от пакетов, схемы - от коллекций и пакетов (коллекции и схемы не содержат файлов). Специального вида зависимость {{term|depend bin-package.ARCH}} подразумевает выбор конкретного пакета для используемой архитектуры, например, {{pkg|bin-package.i386-linux}}. Циклических зависимостей (pkg1{{==)}}pkg2{{==)}}pkg1) пока не обнаружено. Пакеты, коллекции, схемы и зависимости между ними можно наглядно изобразить в виде графа (cм. рис.)<br />
<br clear="all" /><br />
<br />
== Особенности сборки в Debian и ALT Linux ==<br />
Идея разделить дистрибутив на 5 исходных пакетов родилась в Debian и позднее была позаимствована командой ALT Linux. Поэтому описание сборки в существенной мере будет повторять [http://people.debian.org/~preining/TeX/TeX-on-Debian/ руководство Debian] и [http://people.debian.org/~preining/TeX/Debian-TeX-Policy/ Debian TeX sub-policy].<br />
<br />
=== Исходные пакеты ===<br />
В основанных на RPM дистрибутивах бинарные пакеты получаются пересборкой исходных (src.rpm). Дерево TeXLive поделено на 5 относительно независимых частей:<br />
<br />
;texlive-base:основной набор файлов<br />
;texlive-bin:исходники компилируемых архитектуро-зависимых программ<br />
;texlive-lang:поддержка национальных языков<br />
;texlive-doc:документация<br />
;texlive-extra:дополнительные файлы<br />
<br />
=== Бинарные пакеты ===<br />
Строго говоря, большинство файлов TeXLive является текстовыми, за исключением некоторых утилит из texlive-base-bin. Из исходных пакетов собираются следующие бинарные:<br />
<br />
*'''texlive-base:'''<br />
*;texlive-latex-base:основные файлы LaTeX, достаточные для простых документов<br />
*;texlive-latex-recommended:рекомендуемый набор файлов LaTeX, достаточный в большинстве других случаев<br />
*;texlive-fonts-recommended:рекомендуемый и обычно достаточный набор шрифтов<br />
*'''texlive-bin:'''<br />
*;texlive-base-bin:основной набор исполняемых и конфигурационных файлов<br />
*'''texlive-doc:'''<br />
*;texlive-doc-*:пакеты {{pkg|texlive-doc-en}}, {{pkg|texlive-doc-de}} и т.п., содержащие документацию на соответствующих языках<br />
*'''texlive-lang:'''<br />
*;texlive-lang-*:пакеты {{pkg|texlive-lang-dutch}}, {{pkg|texlive-lang-spanish}} и т.п. с поддержкой национальных особенностей, например, переносов<br />
<br />
;texlive:виртуальный пакет, зависящий от разумного набора реальных<br />
;texlive-full:виртуальный пакет, зависящий от всех пакетов TeXLive<br />
<br />
Есть и другие пакеты с дополнительными возможностями и шрифтами. Смотрите их описание.<br />
<br />
=== Манипуляции с исходным дистрибутивом ===<br />
Дополнительно к базе {{path|texlive.tlpdb}} введён конфигурационный файл {{path|tpm2deb.cfg}} (в TeXLive версии 2007 формат пакетов был другой - {{term|tpm}}). Какой бинарный пакет собирается из какого исходного, определяется директивой {{term|name}}:<br />
name;collection-basicbin;texlive-base-bin;texlive-bin<br />
Здесь коллекция {{pkg|collection-basicbin}} соответствует бинарному пакету {{pkg|texlive-base-bin}} и собирается из исходного пакета {{pkg|texlive-bin}}.<br />
<br />
Состав коллекции определяется директивами {{term|depend}} в описании пакетов: по ним производится рекурсивный обход, выявляющий полное подмножество пакетов. Если пакет оказывается нужен нескольким коллекциям, он попадает в «ближайшую»: до которой наименьшее число промежуточных узлов на графе (см. выше), а остальным в зависимости прописывается эта коллекция.<br />
<br />
Иногда такой алгоритм себя не оправдывает. Требуется вручную переместить пакет в другую коллекцию, для чего используется директива {{term|move}} в файле {{path|tpm2deb.cfg}}:<br />
move;bin-latex;collection-basicbin<br />
<br />
Чтобы исключить из рассмотрения некоторые пакеты, например, уже имеющиеся в системе, или отдельные файлы, используется директива blacklist:<br />
blacklist;tpm;bin-bzip2;*<br />
blacklist;tpm;iwona;texlive-lang-polish<br />
<br />
blacklist;file;texmf-dist/doc/latex/splitindex/splitindex-OpenBSD-i386<br />
blacklist;file;bin/[^/]*/tlmgr<br />
Пакет можно исключить изо всех коллекций (*) или из конкретной. Файлы можно задать регулярным выражением.<br />
<br />
Отсутствующие символические ссылки создаются директивой {{term|mapping link}}:<br />
mapping;%_bindir/vpe;link;texmf-dist/scripts/vpe/vpe.pl<br />
mapping;%_bindir/xmltools;link;texmf-dist/scripts/context/stubs/unix/xmltools<br />
В ALT Linux необходимые ссылки вычисляются по списку LINKED_SCRIPTS из файла {{path|source/texk/texlive/Makefile.in}}:<br />
<br />
<pre>sed -e 's/\\$//;/^#/d;/./{H;$!d}' \<br />
-e 'x;/LINKED_SCRIPTS =/!d;' \<br />
-e "s/.*LINKED_SCRIPTS = \\n//" \<br />
source/texk/texlive/Makefile.in | \<br />
while read file; do \<br />
link=`basename "$file" | sed 's,\.[^/]*$,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'`; \<br />
echo "mapping;/usr/bin/$link;link;$file"; \<br />
done<br />
</pre><br />
<br />
Описанные действия выполняются скриптом {{prg|tlptool.pl}}, который создаёт список исходных файлов из дистрибутива TeXLive и списки файлов для включения в пакеты RPM (в секции {{term|%files}}) по одному на каждый. Список исходных файлов используется скриптом {{prg|git-filter-tree}} для создания коммита-потомка полного дистрибутива, таким образом дистрибутив разбивается на 5 независимых бранчей в git.<br />
<br />
==== Скрипт {{path|tpltool.pl}} ====<br />
Поскольку поддержка Perl разработчиками базы TeXLive наиболее полна, для манипуляций с пакетами выбран этот язык программирования. Его алгоритм упрощённо можно описать так:<br />
#Загрузка конфига<br />
#Загрузка пакетной базы<br />
#Рекурсивный поиск зависимостей для каждой коллекции<br />
#Удаление пакетов из чёрного списка<br />
#Перемещение пакетов из одной коллекции в другую и проставление зависимостей между коллекциями<br />
#Далее для каждой коллекции<br />
#*печатается список файлов для включения в RPM<br />
#*печатается шаблон spec-файла с описанием пакета и секциями {{term|%install}} и {{term|%files}}<br />
#*печатается список файлов для включения в архив с исходниками<br />
<br />
==== Структура репозитария git ====<br />
Репозитарий состоит из следующих бранчей:<br />
;helper:скрипт {{prg|git-filter-tree}} для создания коммитов-потомков оригинального дерева исходников (для разбивания на части)<br />
;perl-texlive:модули Perl для обработки базы {{path|texlive.tlpdb}}<br />
;tlpdb:база {{path|texlive.tlpdb}}<br />
;tpm2deb:конфиг {{path|tpm2deb.cfg}}, импортирован из [http://svn.debian.org/wsvn/debian-tex/texlive2008/trunk/all/debian/tpm2deb.cfg Debian SVN]<br />
;master:скрипт {{prg|tlptool.pl}} и прочие, потомок всех предыдущих<br />
<br />
<br />
;texlive-source.orig:оригинальное дерево исходников [ftp://tug.org/texlive/historic/2008/texlive-20080816-source.tar.lzma source]<br />
;texlive-source:исправления в компилируемых исходниках<br />
<br />
<br />
;texlive-texmf.orig:оригинальное дерево [ftp://tug.org/texlive/historic/2008/texlive-20080822-texmf.tar.lzma texmf]<br />
;texlive-base.orig:подмножество дерева texmf с базовыми стилями и форматами<br />
;texlive-bin.orig:подмножество дерева texmf с бинарными утилитами<br />
;texlive-doc.orig:подмножество дерева texmf с документацией<br />
;texlive-extra.orig:подмножество дерева texmf со вспомогательными программами<br />
;texlive-lang.orig:подмножество дерева texmf с поддержкой национальных языков<br />
<br />
<br />
;texlive-base:пакет {{pkg|texlive-base-2008.0-*.src.rpm}}, потомок {{term|texlive-base.orig}} и {{term|master}}<br />
;texlive-bin:пакет {{pkg|texlive-bin-2008.0-*.src.rpm}}, потомок {{term|texlive-bin.orig}}, {{term|texlive-source}} и {{term|master}}<br />
;texlive-doc:пакет {{pkg|texlive-doc-2008.0-*.src.rpm}}, потомок {{term|texlive-doc.orig}} и {{term|master}}<br />
;texlive-extra:пакет {{pkg|texlive-lang-2008.0-*.src.rpm}}, потомок {{term|texlive-extra.orig}} и {{term|master}}<br />
;texlive-lang:пакет {{pkg|texlive-extra-2008.0-*.src.rpm}}, потомок {{term|texlive-lang.orig}} и {{term|master}}<br />
<br />
На основании конфига {{path|tpm2deb.cfg}} скриптом {{pkg|tlptool.pl}} в бранче {{term|master}} генерируются (обновляются) шаблоны spec-файлов и список исходников для включения в бранч {{term|*.orig}}. Скриптом {{prg|git-filter-tree}} создаётся коммит в этом бранче, затем он и шаблоны из {{term|master}} мержатся в бранч с пакетом.<br />
<br />
На итоговые бранчи расставляются теги, позволяющие собирать пакеты на [[git.alt]]:<br />
;@name@-@version@-@release@.orig:На бранчи {{term|*.orig}}. Из соответствующего коммита формируется архив с исходниками.<br />
;@name@-@version@-@release@.patch:Вычисляется разница ({{term|diff}}) с предыдущим тегом и оформляется в виде патча. (Сейчас в бранче {{term|texlive-source}}.)<br />
;@name@-@version@-@release@:Пометка для [[git.alt]], указывающая на интересующий релиз пакета.<br />
<br />
Поскольку пакеты {{pkg|texlive-base}}, {{pkg|texlive-bin}} и т.д. собираются из разных бранчей, их версии не обязаны совпадать. Однако, рекомендуется придерживаться сквозной нумерации: при необходимости увеличить версию одного из пакетов следует выбрать максимальную среди всех остальных и добавить 1.<br />
<br />
=== Настройки ===<br />
Системные и пользовательские настройки осуществляются перечисленными ниже переменными из файла {{path|/etc/tex-common/web2c/texmf.cnf}}, первые имеют больший приоритет.<br />
<br />
;TEXMFCONFIG:Пользовательские настройки. По умолчанию: {{path|$HOME/.texmf-config/}}<br />
;TEXMFVAR:Сгенерированные пользователем файлы. По умолчанию: {{path|$HOME/.texmf-var/}}<br />
;TEXMFHOME:Пользовательские неменяемые файлы, например, дополнительные пакеты LaTeX. По умолчанию: {{path|$HOME/texmf/}}<br />
;TEXMFSYSCONFIG:Общесистемные настройки. По умолчанию: {{path|/etc/texmf}}<br />
;TEXMFSYSVAR:Сгенерированные общесистемные файлы. По умолчанию: {{path|/var/lib/texmf/}}<br />
;TEXMFLOCAL:Общесистемные файлы. По умолчанию: {{path|/usr/local/share/texmf/}}<br />
;TEXMFDIST:Общесистемные файлы, установленные из основных пакетов RPM. По умолчанию: {{path|/usr/share/texmf-texlive}}<br />
;TEXMFMAIN:Общесистемные файлы, установленные из дополнительных пакетов RPM. По умолчанию: {{path|/usr/share/texmf/<br />
}}<br />
Новые файлы обычно кладутся администратором в TEXMFLOCAL, а пользователями - в TEXMFHOME. При необходимости можно добавить новый путь к переменной TEXMF в файле {{path|/etc/texmf/web2c/texmf.cnf}} (первые записи имеют больший приоритет). TEXMFCONFIG и TEXMFVAR используются при запуске команд {{prg|texconfig}}, {{prg|updmap}} и {{prg|fmtutil}} пользователем. Имейте в виду, что {{prg|texconfig}} при первом запуске копирует файлы настроек из TEXMFMAIN или TEXMFSYSCONFIG и не отслеживает последующие системные изменения.<br />
<br />
==== Конфигурационные файлы ====<br />
* {{path|texmf.cnf}} — базовые настройки и пути используемых программ<br />
* {{path|fmtutil.cnf}} — доступные форматы TeX<br />
* {{path|updmap.cfg}} — конфигурация шрифтов<br />
* {{path|language.dat}}, {{path|language.def}} — шаблоны переносов для разных языков<br />
: '''Внимание!''' В отличие от Debian в ALT Linux пока что редактируется непосредственно {{path|/etc/texmf/web2c/texmf.cnf}}, а не шаблоны для него.<br />
Менеджер {{prg|tlmgr}} предполагает автоматическое создание и обновление конфигурационных файлов. В ALT Linux реализовано небольшое подмножество команд {{prg|tlmgr}}, а именно<br />
* {{cmd|generate language.dat}} — обновить {{path|language.dat}}<br />
* {{cmd|generate language.def}} — обновить {{path|language.def}}<br />
* {{cmd|generate language}} — обновить {{path|language.dat}} и {{path|language.def}}<br />
* {{cmd|generate fmtutil}} — обновить {{path|fmtutil.cnf}}<br />
* {{cmd|generate updmap}} — обновить {{path|updmap.cfg}}<br />
<br />
Итоговые файлы получаются слиянием заготовок<br />
;{{path|/var/cache/texmf/tex/generic/config/language.dat}}<br />
: {{path|/etc/texmf/language.d/00-language.dat}}<br />
: прочие {{path|/etc/texmf/language.d/*.dat}}<br />
<br />
;{{path|/var/cache/texmf/tex/generic/config/language.def}}<br />
: {{path|/etc/texmf/language.d/00-language.def}}<br />
: прочие {{path|/etc/texmf/language.d/*.def}}<br />
: {{path|/etc/texmf/language.d/99-language.def}} со строкой {{cmd|\uselanguage {USenglish} %%% This MUST be the last line of the file}}<br />
<br />
;{{path|/var/cache/texmf/web2c/fmtutil.cnf}}<br />
: {{path|/etc/texmf/fmt.d/00-fmtutil.cnf}}<br />
: прочие {{path|/etc/texmf/fmt.d/*.cnf}}<br />
<br />
;{{path|/var/cache/texmf/web2c/updmap.cfg}}<br />
: {{path|/etc/texmf/updmap.d/00-updmap.cfg}}<br />
: прочие {{path|/etc/texmf/updmap.d/*.cfg}}<br />
<br />
Заготовки создаются во время сборки пакетов и иногда представляют собой символические ссылки на файлы из других директорий. Чтобы добавить свои собственные настройки, достаточно положить соответствующий конфиг в одну из директорий {{path|/etc/texmf/*.d/}}.<br />
<br />
=== Кеширование шрифтов ===<br />
TeX компилирует шрифты (пиксели, метрики и пр.) на лету. Эта информация может быть закеширована и использована позднее. На многопользовательских системах желательно указать переменной {{term|VARTEXFONTS}} на какой-нибудь каталог, например, {{path|/var/cache/fonts}}, и заменить переменную {{term|MT_FEATURES}} с {{term|texmfvar}} на {{term|varfonts}} в файле {{path|/etc/texmf/web2c/mktex.cnf}}<br />
<br />
== Тестирование ==<br />
Ошибки и прочие соображения заносите на страницу [[TeXLiveTesting|Тестирование TeXLive2008.0 ]]<br />
<br />
<br />
{{Category navigation|title=TeX|category=TeX}}<br />
<br />
[[Категория:Packaging]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=14465Books:FreePascal2010-05-07T10:29:28Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->FreePascal_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия -->[http://docs.altlinux.org/books/2010/freepascal.pdf PDF 5,1Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->препринт<br />
}}<br />
<br />
<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:FreePascal_cover.png&diff=14464Файл:FreePascal cover.png2010-05-07T09:21:56Z<p>KirillMaslinsky: загружена новая версия «Файл:FreePascal cover.png»</p>
<hr />
<div>== Лицензирование: ==<br />
{{cc-by-sa-3.0}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=14463Books:FreePascal2010-05-07T09:17:19Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->FreePascal_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->препринт<br />
}}<br />
<br />
<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:FreePascal_cover.png&diff=14462Файл:FreePascal cover.png2010-05-07T09:16:36Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== Лицензирование: ==<br />
{{cc-by-sa-3.0}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Main_page&diff=14461Books:Main page2010-05-07T08:30:54Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Свободные книги о свободном ПО ==<br />
<br />
'''Вопросы и ответы о проекте''' [[Books:ReadersFAQ|Читателям]] :: [[Books:AuthorsFAQ|Авторам]] :: [[Books:PublishersFAQ|Издателям]] :: [[Books:TranslatorsFAQ|Переводчикам]]<br />
<br />
===Новинки===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги новинки<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n'''[[%PAGE%|,]]'''<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
===Также в продаже===<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги в продаже<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n'''[[%PAGE%|,]]'''<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Готовятся ===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Готовящиеся книги<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:status,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'''Статус: ,''',\n'',''\n,\n'''[[%PAGE%|,]]'''<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Архив ===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги архив<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n'''[[%PAGE%|,]]'''<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Хорошие, но пока не реализованные идеи ===<br />
<br />
* [[Books:Audacity|Звукозапись и обработка в программе Audacity]]<br />
* [[Books:Python|Прикладное программирование в GNU/Linux на языке Python]]<br />
* [[Books:Ooobasic|Бухгалтерия и OpenOffice.org BASIC]]<br />
<br />
=== Издательские проекты ===<br />
<br />
[[Books:Altlibrary|Серия «Библиотека ALT Linux»]]<br />
<br />
=== Ссылки ===<br />
<br />
[[Books:Советы_по_вёрстке|Советы по вёрстке]]<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux|*]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Children&diff=14208Books:Children2010-04-14T12:22:24Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Александра Панюкова<br />
|title = <!-- Название книги -->ALT Linux Children: графика, анимация, видео<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Основная идея книги — показать, как можно быстро, просто и эффективно создать что-то красивое с помощью различных графических и видео редакторов.<br />
<br />
Книга ориентирована на детей и взрослых, занимающийся творчеством. Кроме того, книге есть методическая часть, которая может быть полезна тем, кто собирается организовывать занятия с детьми на базе ALT Linux 4.0 Children.<br />
<br />
Каждый раздел книги предназначен для несколько разной целевой аудитории. Тем, кто плохо знаком со средствами работы с изображениями и видео, будет интересен первый обзорный раздел. Более продвинутой аудитории (а также тем, кому первой части было недостаточно), будет интересна вторая часть, в которой описаны схемы создания изображений на конкретных примерах, не вдаваясь в подробности технической стороны (все необходимое для реализации описанных принципов будет описано в предыдущем разделе). Третья часть ориентирована на тех, кто собирается проводить занятия для детей, и содержит практические советы по организации.<br />
<br />
В отличии от других книг, материал в ней скомпонован так, что любой заинтересованный мог бы получить интересующую его информацию. Например, творческий человек, полный идей, но не владеющий инструментом, может прочитать только информацию по инструменту, не вычленяя ее, например, из информации по организации курса. Помимо сухих примеров, в книге есть целый раздел с рецептами «как быстро и легко сделать красиво», доступными даже ребёнку (в других изданиях, как правило, такие примеры или слишком сложные, или достаточно скучные — ребенку трудно понять, зачем это нужно выполнять столько действий, чтобы получить данный результат — ведь он почти не отличается от исходного!)<br />
<br />
Объем текста — не менее 300 000 знаков без пробелов. Предполагаемое количество и характер иллюстраций — примерно 300 иллюстраций, по большей части скриншоты. Следует заметить, что цветность на некоторых из них важна.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->ALT Linux Children<br />
|series = <!-- Серия --><br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->редактура<br />
}}<br />
<br />
=== Краткий план ===<br />
<br />
# Обзор средств для создания, просмотра и редактирования изображений и видео:<br />
## Просмотр исходных материалов<br />
##* Просмотр изображений: digikam, gwenview<br />
##* Просмотр видео: smplayer/kaffeine (в зависимости от того, что будет решено оставить на Live CD)<br />
##* Прослушивание музыки: amarok<br />
## Графика<br />
##* Растровая графика<br />
##** Рисуем картинки «с нуля» — TuxPaint<br />
##** Обработка существующих изображений в GIMP<br />
##*** Вырезание, составление коллажей<br />
##*** Цветокоррекция, перекрашивание<br />
##*** Некоторые эффекты<br />
##* Векторная графика<br />
##** XaraLX<br />
##*** Создание собственных векторных изображений<br />
##** Inkscape<br />
##*** Создание коллажей из клипартов<br />
##*** Совмещение собственных изображений и клипартов<br />
##* Прочее<br />
##** Фрактальная графика<br />
##*** qosmic: красивые обои на рабочий стол за 5 минут<br />
##** ASCII-графика<br />
##*** aewan<br />
## Анимация<br />
##* GIMP<br />
##** Анимация: покадровое рисование<br />
##** Покадровая анимация из фотографий или других готовых изображений<br />
##** Создание анимации встроенными средствами GIMP<br />
##* XaraLX+GIMP<br />
##** Делаем покадровую анимацию проще: экспорт из inkscape<br />
##* Inkscape+GIMP<br />
##** Делаем покадровую анимацию проще: экспорт из Inkscape<br />
## Видео<br />
##* kdenlive<br />
##** Простейшее составление клипов — соединение видеофрагментов между собой<br />
##** Изменение длительности видеофрагментов<br />
##** Добавление эффектов на аудио и видеофрагменты<br />
##** Добавление переходов<br />
##** Добавление субтитров<br />
##** Добавление элементов собственной анимации<br />
# Идеи и принципы создания изображений, анимации, видео<br />
## TuxPaint<br />
##* Закат на море<br />
##* Жар-птица<br />
## GIMP<br />
##* Статическое<br />
##** Братья-сестры<br />
##** Электроклубника<br />
##** Черепахи-облака<br />
##** Радиоактивная черепаха<br />
##** Замороженная рыба в кубе<br />
##** Адский кот<br />
##** Обработка карандашных рисунков<br />
##** Комиксы<br />
##** Перевоплощения<br />
##* Анимации<br />
##** Звери крупным планом на широкоугольный объектив<br />
##** Электроклубника анимированная<br />
##** Черепахи-облака анимированные<br />
##** Радиоактивная черепаха переливающаяся<br />
##** Анимированные комиксы<br />
## XaraLX<br />
##* Большая Аппетитная Гусеница<br />
##* Сам Себе Злой Буратино<br />
## Inkscape<br />
##* Эмо-пингвин на коньках<br />
##* Боевые полотна<br />
## kdenlive<br />
##* Эффектная подтанцовка<br />
# Методика проведения занятий<br />
## Предисловие<br />
## Особенности посетителей<br />
## Трудности, характерные для работы с любыми приложениями<br />
## TuxPaint<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 1<br />
##** Советы по фотографированию<br />
##** Советы по распределению мест<br />
##** Темы и примеры<br />
## GIMP<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 2<br />
##** Советы по редактированию фотографий<br />
##** Возможные трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 3<br />
##** Советы по цветокоррекции<br />
##** Возможные трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 4<br />
##** Советы по созданию разных типов анимации<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## Xara<br />
##* Технические особенности проведения занятия<br />
##* Занятие 5<br />
##** Советы по представлению преимуществ векторной графики, по принципам рисования<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 6<br />
##** Советы по применению различных типов заливки<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 7<br />
##** Советы по составлению рамочек<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## Inkscape<br />
##* Технические особенности проведения занятия<br />
##* Занятие 8<br />
##** Советы по подбору исходных изображений<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## kdenlive<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 9<br />
##** Советы по составлению клипов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##* Занятие 10<br />
##** Советы по добавлению эффектов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##* Занятие 11<br />
##** Советы по добавлению переходов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
## Заключительное занятие: награждение<br />
##* Подготовка: советы<br />
##* Проведение: трудности и методы их решения, номинации<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=14207Books:FreePascal2010-04-14T12:21:34Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->препринт<br />
}}<br />
<br />
<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Main_page&diff=14206Books:Main page2010-04-14T12:20:11Z<p>KirillMaslinsky: /* Свободные книги о свободном ПО */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Свободные книги о свободном ПО ==<br />
<br />
'''Вопросы и ответы о проекте''' [[Books:ReadersFAQ|Читателям]] :: [[Books:AuthorsFAQ|Авторам]] :: [[Books:PublishersFAQ|Издателям]] :: [[Books:TranslatorsFAQ|Переводчикам]]<br />
<br />
===Новинки===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги новинки<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n[[%PAGE%|,]]<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
===Также в продаже===<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги в продаже<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n[[%PAGE%|,]]<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Готовятся ===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Готовящиеся книги<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:status,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'''Статус: ,''',\n'',''\n,\n[[%PAGE%|,]]<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Архив ===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Книги архив<br />
|mode = userformat<br />
|include={Паспорт книги}:cover,{Паспорт книги}:author,{Паспорт книги}:title,{Паспорт книги}:abstract[1000]<br />
|listseparators=,,\n<br clear="both" />,\n<br />
|secseparators=[[Изображение:,|100px|left]],'','',\n[[%PAGE%|,]]<br/>,,[[%PAGE%|...читать далее]]\n<br />
}}<br />
<br />
=== Хорошие, но пока не реализованные идеи ===<br />
<br />
* [[Books:Audacity|Звукозапись и обработка в программе Audacity]]<br />
* [[Books:Python|Прикладное программирование в GNU/Linux на языке Python]]<br />
* [[Books:Ooobasic|Бухгалтерия и OpenOffice.org BASIC]]<br />
<br />
=== Издательские проекты ===<br />
<br />
[[Books:Altlibrary|Серия «Библиотека ALT Linux»]]<br />
<br />
=== Ссылки ===<br />
<br />
[[Books:Советы_по_вёрстке|Советы по вёрстке]]<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux|*]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Linuxintro&diff=14204Books:Linuxintro2010-04-14T09:38:26Z<p>KirillMaslinsky: /* Описание */</p>
<hr />
<div>== Операционная система Linux (1-е издание) ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Г.В. Курячий, К.А. Маслинский<br />
|title = <!-- Название книги --> Операционная система Linux: Курс лекций. Учебное пособие<br />
|cover = <!-- Обложка --> Linuxintro_cover.jpg<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> В курсе даются основные понятия операционной системы Linux и важнейшие навыки работы в ней. Изложение сопровождается большим количеством практических примеров. Данный курс может рассматриваться как учебник для студентов, начинающих обучение по специальностям в области информатики и еще не знакомых с ОС Linux.<br />
Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям в области информационных технологий.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Твёрдый переплёт, 392 с.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 60x90/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> 2005 <br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> <br />
|series = <!-- Серия --> <br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://intuit.ru Интернет-университет информационных технологий]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 5-9556-0029-9<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|sales = <!-- Где купить --> В продаже — [[Books:Linuxintro2|второе издание (2009)]]<br />
|status = <!-- Статус --> Нет на складе.<br />
|ebook = [http://uneex.ru/Books/LinuxIntro Полный текст книги (html)]. Текст исправлен и дополнен авторами в 2008 году.<br />
}}<br />
<br />
<br />
<br />
=== Описание ===<br />
<br />
В первой части вводятся основные понятия и навыки, необходимые пользователю для того, чтобы начать грамотно работать в Linux. Здесь рассмотрены: пользователи с точки зрения системы, понятие терминал и работа с командной строкой, устройства файловой системы и работа с ней, права доступа в Linux, возможности командной оболочки, текстовые редакторы.<br />
<br />
Вторая часть посвящена тем понятиям и навыкам, которые требуются для администрирования ОС Linux. Сюда входит обсуждение этапов загрузки системы, технологий работы с внешними устройствами, файловыми системами и сетью в Linux, администрирование системы посредством конфигурационных файлов, управление пакетами.<br />
<br />
В завершающей лекции курса даётся обзор истории возникновения и развития Linux. Здесь же приведён обзор социального контекста, существенного для понимания ОС Linux и работы в ней: сообщество пользователей, лицензирование свободного программного обеспечения, место свободного ПО на современном рынке, дистрибутивы Linux и решения на базе Linux.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги архив]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Insideout&diff=14203Books:Insideout2010-04-14T09:36:57Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== ALT Linux снаружи / ALT Linux изнутри ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Кирилл Маслинский и др.<br />
|title = <!-- Название книги --> ALT Linux снаружи / ALT Linux изнутри<br />
|cover = <!-- Обложка --> Insideout_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Это книга-перевёртыш: на самом деле здесь спрятано две книжки под одной обложкой. С одной стороны она для тех, кто хочет знать, как можно работать с Linux, и как поскорее получить комфортную рабочую среду и практические результаты. С другой стороны, она для тех, кто хочет знать, почему Linux устроен так, почему он может быть так привлекателен и зачем столько людей им пользуются. Обе части дополняют друг друга: их можно читать в любом порядке и в разбивку.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 416 с.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 60x90/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> октябрь 2006<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [http://altlinux.ru/home_and_office/alt_linux_3.0_compact._dvd_edition.html ALT Linux 3.0 Compact. DVD-версия]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://altlinux.ru/books/alt_linux_inside_out.html ALT Linux] [http://dmk-press.ru/ ДМК-Пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 5-9706-0029-6<br />
|run = <!-- Тираж --> 3000 экз.<br />
|ebook = [http://heap.altlinux.org/alt-docs/compactbook/index.html Полный текст книги (html)]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=671 shop.altlinux.ru] По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru. <br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
<br />
<br />
<br />
=== ALT Linux снаружи ===<br />
<br />
''Пингвины живут даже на юге Африки, не говоря уже о зоопарках и «Сокровищнице Дикой Жизни» Лас-Вегаса (средняя забортная температура летом — +38).''<br />
<br />
Что это за зверь такой — Linux-пингвин? Что ему делать на моём компьютере? Любят ли пингвины Интернет, и как они его любят? Как использовать пингвина в мирных целях? Нуждается ли он в запчастях? А для начала — как засунуть пингвина в холодильник, то есть установить Linux на собственный компьютер? Обо всём этом и о многом другом и рассказывает эта половина книги, первой в серии «Библиотека ALT Linux».<br />
<br />
Нашему «пингвину» — операционной системе и внушительной подборке программ на все случаи жизни — будет домом любой холодильник, что серверный, что персональный. Персональный даже интереснее: каждый может сделать со своим пингвином что угодно, достаточно только понять, что же на самом деле происходит внутри холодильника. Правда, для этого надо уметь читать книжки не только с начала, но и с конца. <br />
<br />
=== ALT Linux изнутри ===<br />
<br />
''Пингвины не вьют гнёзд, а яйца высиживают самцы.''<br />
<br />
Из чего состоит дистрибутив Linux? Как он работает и почему? Что умеет, и как этими умениями управлять? Кто они такие, эти таинственные «линуксоиды»? пингвины? Если писать программы, то про что их писать? И вообще — что на самом деле такое: «Linux», «Дистрибутив», «Сообщество», «Свободные программы» наконец? Обо всём этом и о некотором другом и написано во второй половине нашей книги.<br />
<br />
Раз уж приходится управлять таким сложным созданием, как пингвин, и тем более — таким сложным инструментом, как компьютер, без знаний не обойтись. Если вы не считаете поведение компьютера «предопределением природы», и хотите что-то изменить к лучшему, непременно стоит познакомиться с тем, что именно вы хотите изменить. По крайней мере, мы — разработчики дистрибутивов ALT Linux и участники Linux-сообщества — для себя решили начинать именно со знаний.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги в продаже]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Scilab&diff=14202Books:Scilab2010-04-14T09:36:07Z<p>KirillMaslinsky: /* Замеченные ошибки и опечатки = */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
== Scilab: Решение инженерных и математических задач ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Е. Р. Алексеев, Е. А. Чеснокова, Е. А. Рудченко<br />
|title = <!-- Название книги --> Scilab: Решение инженерных и математических задач<br />
|cover = <!-- Обложка --> Scilab_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Книга посвящена свободному математическому пакету Scilab. Описаны графические возможности пакета (построение графиков и диаграмм), возможности программирования в среде пакета. Подробно рассмотрено решение математических задач (нелинейные уравнения и системы, задачи линейной алгебры, задачи оптимизации, дифференцирование и интегрирование, задачи обработки экспериментальных данных: интерполяция и аппроксимация, метод наименьших квадратов, обыкновенные дифференциальные уравнения и системы, уравнения в частных производных). К книге прилагается Live CD ALT Linux 4.0 Junior, содержащий программу Scilab 4.1.1. ''Книга адресована студентам и преподавателям математических и инженерных специальностей и научным сотрудникам.''<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 260 с.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> август 2008<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> ALT Linux 4.0 LiveCD<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://altlinux.ru/books/scilab.html ALT Linux]; [http://www.lbz.ru Бином. Лаборатория знаний]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-94774-890-1<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = [http://docs.altlinux.org/books/2008/altlibrary-scilab-20090409.pdf PDF, 3,7 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=669 shop.altlinux.ru]. По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус -->Вышла, в продаже<br />
}}<br />
<br />
== Замеченные ошибки и опечатки ==<br />
<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/buglist.cgi?query_format=specific&order=relevance+desc&bug_status=__all__&product=scilab&content= Список замеченных ошибок и опечаток]<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/enter_bug.cgi?product=scilab Сообщить об ошибке]<br />
<br />
* [http://teacher.dn-ua.com/Math/Scilab/Scilab.html Материалы к книге на сайте автора]<br />
<br />
=== Отзывы о книге ===<br />
<br />
Не так уж много на свете "математических пакетов" -- программных продуктов для инженерных и научных<br />
расчётов. А среди них не так уж велика доля свободных программ. Если же поставить условием относительную<br />
простоту освоения при функциональности, достаточной для серьёзных, не учебных вычислений, результат можно<br />
пересчитать по пальцам одной руки. Scilab, наверное, должен соответствовать указательному пальцу. Книга<br />
отменно иллюстрирует и универсальность, и простоту этого инструмента. Можно решать квадратные уравнения -- и задачи, названия которых вызывают смутные воспоминания о годах университетской учёбы. Рисовать график синуса -- и изображать решений этих самых задач. Для обработки экспериментальных данных инженеру-математику стоит научиться программировать -- для этого тоже подходит Scilab!<br />
<br />
В книге масса работающих примеров, есть задачи для самостоятельного решения, составляющие практическую<br />
часть учебного курса. Оформление обложки, вёрстка, иллюстрации и математические формулы в книге выглядят<br />
весьма добротными. В качестве недостатка (или своеобразного извращённого достоинства) книги отмечу, что<br />
примеры программ на языке `sci` оформлены в близком математику стиле "как на Фортране": в столбик, без<br />
структурной разметки отступами. ''(Георгий Курячий)''<br />
<br />
<br />
=== Авторская аннотация ===<br />
<br />
Авторы давно хотели написать книгу, посвященную инженерным и научным<br />
расчетам с помощью свободно распространяемых программ. Мы остановили<br />
свой выбор на свободно распространяемой системе компьютерной <br />
математики Scilab. Scilab предназначен для выполнения инженерных и<br />
научных вычислений. По своим возможностям пакет Scilab<br />
сопоставим с известным математическим пакетом Mathcad, а по своему<br />
интерфейсу похож на пакет MATLAB. Однако при этом пакет Scilab --- <br />
свободно распространяемая программа, а значит бесплатная для конечного<br />
пользователя. Существуют версии Scilab для различных операционных<br />
систем: для ОС Linux, ОС семейства Windows (в том числе и для MS<br />
Windows Vista) и даже для MacOS. На момент написания книги последней<br />
была версия пакета 4.1.1. Именно на базе ее и была написана книга.<br />
<br />
=<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги в продаже]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Scilab&diff=14201Books:Scilab2010-04-14T09:35:34Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
== Scilab: Решение инженерных и математических задач ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Е. Р. Алексеев, Е. А. Чеснокова, Е. А. Рудченко<br />
|title = <!-- Название книги --> Scilab: Решение инженерных и математических задач<br />
|cover = <!-- Обложка --> Scilab_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Книга посвящена свободному математическому пакету Scilab. Описаны графические возможности пакета (построение графиков и диаграмм), возможности программирования в среде пакета. Подробно рассмотрено решение математических задач (нелинейные уравнения и системы, задачи линейной алгебры, задачи оптимизации, дифференцирование и интегрирование, задачи обработки экспериментальных данных: интерполяция и аппроксимация, метод наименьших квадратов, обыкновенные дифференциальные уравнения и системы, уравнения в частных производных). К книге прилагается Live CD ALT Linux 4.0 Junior, содержащий программу Scilab 4.1.1. ''Книга адресована студентам и преподавателям математических и инженерных специальностей и научным сотрудникам.''<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 260 с.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> август 2008<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> ALT Linux 4.0 LiveCD<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://altlinux.ru/books/scilab.html ALT Linux]; [http://www.lbz.ru Бином. Лаборатория знаний]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-94774-890-1<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = [http://docs.altlinux.org/books/2008/altlibrary-scilab-20090409.pdf PDF, 3,7 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=669 shop.altlinux.ru]. По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус -->Вышла, в продаже<br />
}}<br />
<br />
== Замеченные ошибки и опечатки ===<br />
<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/buglist.cgi?query_format=specific&order=relevance+desc&bug_status=__all__&product=scilab&content= Список замеченных ошибок и опечаток]<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/enter_bug.cgi?product=scilab Сообщить об ошибке]<br />
<br />
* [http://teacher.dn-ua.com/Math/Scilab/Scilab.html Материалы к книге на сайте автора]<br />
<br />
=== Отзывы о книге ===<br />
<br />
Не так уж много на свете "математических пакетов" -- программных продуктов для инженерных и научных<br />
расчётов. А среди них не так уж велика доля свободных программ. Если же поставить условием относительную<br />
простоту освоения при функциональности, достаточной для серьёзных, не учебных вычислений, результат можно<br />
пересчитать по пальцам одной руки. Scilab, наверное, должен соответствовать указательному пальцу. Книга<br />
отменно иллюстрирует и универсальность, и простоту этого инструмента. Можно решать квадратные уравнения -- и задачи, названия которых вызывают смутные воспоминания о годах университетской учёбы. Рисовать график синуса -- и изображать решений этих самых задач. Для обработки экспериментальных данных инженеру-математику стоит научиться программировать -- для этого тоже подходит Scilab!<br />
<br />
В книге масса работающих примеров, есть задачи для самостоятельного решения, составляющие практическую<br />
часть учебного курса. Оформление обложки, вёрстка, иллюстрации и математические формулы в книге выглядят<br />
весьма добротными. В качестве недостатка (или своеобразного извращённого достоинства) книги отмечу, что<br />
примеры программ на языке `sci` оформлены в близком математику стиле "как на Фортране": в столбик, без<br />
структурной разметки отступами. ''(Георгий Курячий)''<br />
<br />
<br />
=== Авторская аннотация ===<br />
<br />
Авторы давно хотели написать книгу, посвященную инженерным и научным<br />
расчетам с помощью свободно распространяемых программ. Мы остановили<br />
свой выбор на свободно распространяемой системе компьютерной <br />
математики Scilab. Scilab предназначен для выполнения инженерных и<br />
научных вычислений. По своим возможностям пакет Scilab<br />
сопоставим с известным математическим пакетом Mathcad, а по своему<br />
интерфейсу похож на пакет MATLAB. Однако при этом пакет Scilab --- <br />
свободно распространяемая программа, а значит бесплатная для конечного<br />
пользователя. Существуют версии Scilab для различных операционных<br />
систем: для ОС Linux, ОС семейства Windows (в том числе и для MS<br />
Windows Vista) и даже для MacOS. На момент написания книги последней<br />
была версия пакета 4.1.1. Именно на базе ее и была написана книга.<br />
<br />
=<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги в продаже]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Openoffice&diff=14200Books:Openoffice2010-04-14T09:34:16Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
== OpenOffice.org: Теория и практика ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Хахаев И. А., Машков В. В., Губкина Г. Е. и др. <br />
|title = <!-- Название книги --> OpenOffice.org: Теория и практика<br />
|cover = <!-- Обложка --> Openoffice_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Данная книга открывает многие нетривиальные возможности офисного пакета OpenOffice.org (версии 2 и выше), которые поясняются на примерах конкретных задач. Рассмотрены автоматическая нумерация и перекрестные ссылки при оформлении курсовой работы, тонкости набора математических формул, вычислительные возможности электронных таблиц на примере задач из курсов экономического цикла, создание презентаций и составление собственной галереи элементов для создания схем и многое другое.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 318 с. <br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> август 2008<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> ALT Linux 4.0 Desktop LiveCD<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://altlinux.ru/books/openoffice.org_theory_and_practice.html ALT Linux]; [http://www.lbz.ru/ Бином. Лаборатория знаний]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-94774-891-8<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = [http://docs.altlinux.org/books/altlibrary-openoffice.pdf PDF, 12 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=668 shop.altlinux.ru]. По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус -->Вышла, в продаже<br />
}}<br />
<br />
'''Эта книга поможет научиться важным, но не всегда очевидным приёмам при работе с офисным пакетом.'''<br />
<br />
Рассмотрены <br />
* автоматическая нумерация и перекрестные ссылки при оформлении курсовой работы, <br />
* тонкости набора математических формул, <br />
* вычислительные возможности электронных таблиц на примере задач из курсов экономического цикла, <br />
* создание презентаций,<br />
* составление собственной галереи элементов для создания схем <br />
* и многое другое. <br />
<br />
Как нам кажется, именно таких конкретных и<br />
наглядных примеров не хватает как в документации к OpenOffice.org, так и в<br />
существующих изданиях на русском языке. <br />
<br />
Активным пользователям офисных приложений книга позволит сэкономить много<br />
времени и сил при повседневной работе и сделать ещё один шаг к профессионализму. <br />
<br />
Все включённые в книгу статьи и материалы опубликованы под свободными<br />
лицензиями (GNU FDL, Creative Commons) и доступны на сайте книги.<br />
<br />
К книге прилагается дистрибутив<br />
ALT Linux 4.0 LiveCD, позволяющий полноценно работать со всеми приложениями пакета<br />
OpenOffice.org, не устанавливая их на компьютер.<br />
<br />
=== Отзывы о книге ===<br />
<br />
Владимир Чёрный, руководитель отдела образовательных проектов Альт Линукс.<br />
<br />
Эта книга полезна любому человеку, интересующемуся офисными программами, но особенно учителям (и не только “информатикам”). Её совсем не обязательно читать от первой страницы до последней, можно выбрать интересующую тему в оглавлении и прочитать только эту тему.<br />
<br />
Если вы впервые сталкиваетесь с пакетом типа OpenOffice.org, то вам, конечно, стоит прочитать часть I, где описаны основы работы в программах пакета, общие черты интерфейса, как установить пакет в Windows и Linux, как сохранять в “привычных” форматах, и что такое, собственно, “открытые форматы”. Думаю, что тема открытых форматов может стать и темой одного из уроков информатики, где по плану положено говорить об обработке текстовой информации или стать частью урока о форматах и стандартах в информатике в целом.<br />
<br />
Учителям информатики также я особо рекомендую главу 10. “Введение в базы данных OpenOffice.org” - это практически готовые уроки по теме “9. Информационные системы. СУБД” (Примерная программа по информатике и информационным технологиям. Базовый уровень ), в которых вместо рекомендуемого инструмента MS Access используются возможности OpenOffice.org Base.<br />
<br />
Учителям математики и информатики (вот бы наладить взаимодействие!) я рекомендую главы 6-9 и 11-12, в которых подробно рассматривается работа с электронными таблицами в OpenOffice.org Calc. Глава 11 “Работа с диаграммами в OpenOffice.org Calc” понадобится любому учителю естественно-научного цикла. Она же поможет ленивым и сообразительным ученикам (лень - двигатель прогресса! Все программисты ленивы по определению: чтобы сделать какую-то задачу, которая потребует полчаса ручной работы, они потратят два часа, чтоб написать и отладить программу, которая сделает эту работу за 3 секунды :))) выкроить время от домашнего задания по математике на свои любимые дела.<br />
<br />
Учителям математики, физики и другим, кому приходится писать математические формулы, очень пригодится глава 5 “Сложная разметка и хитрости в OpenOffice.org Math”. Автор этой главы студент Дмитрий Смирнов делится своими весьма нетривиальными находками в части изображения довольно сложных математических формул.<br />
<br />
Главы 3 и 4 безусловно нужны всем, кому приходится готовить многостраничные документы или даже книги. В этих главах можно найти ответы на вопрос - как сделать оглавление или составить библиографию, как делаются сноски, номера страниц и т.п.<br />
<br />
Я бы ещё много мог рассказывать об этой книге, но лучше вы её возьмите и почитайте. :)<br />
<br />
<br />
=== Статьи, вошедшие в книгу ===<br />
* Вадим Машков. Руководство по OpenOffice.org 2.x [http://git.altlinux.org/people/bertis/packages/?p=docs-openoffice.org2_doc.git;a=blob;f=doc/openoffice.org2_doc.odt ODT]<br />
* Роман Козодаев. Работа с диаграммами для начинающего. [http://i-rs.ru/content/download/333/1972/file/_diagrams.odt ODT] [http://i-rs.ru/content/download/334/1976/file/_diagrams.pdf PDF]<br />
* Дмитрий Смирнов. Сложная разметка и хитрости в OpenOffice.org Math. [http://i-rs.ru/content/download/311/1884/file/_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20OOo%20Math.odt ODT] [http://i-rs.ru/content/download/310/1880/file/_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20OOo%20Math.pdf PDF]<br />
* Иван Хахаев. Стили, ссылки и автонумерация в документах OpenOffice.org Writer. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_numbering.odt ODT] [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_numbering.pdf PDF]<br />
* Иван Хахаев. Создание презентации - нетрадиционный путь. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/impress_ALT.odt ODT] [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/impress_ALT.pdf PDF]<br />
* Иван Хахаев. Создание и использование темы галереи в OpenOffice.org Draw. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_draw_gallery.odt ODT] [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_draw_gallery.pdf PDF]<br />
* Галина Губкина, Инна Смирнова. Автоматизация финансовых вычислений в среде OpenOffice.org Calc. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooocalc_finanses.zip zip/ODT с примерами]<br />
* Галина Губкина, Татьяна Турченюк, Иван Хахаев. Введение в базы данных OpenOffice.org. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_base_simple.odt ODT] [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooo_base_simple.pdf PDF]<br />
* Елена Смородина. Использование форм (элементов управления) в электронных таблицах OpenOffice.org. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooocalc_forms.zip zip/ODT с примерами]<br />
* Елена Смородина, Иван Хахаев. Работа со списками в OpenOffice.org Calc. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooocalc_proc_list.zip zip/ODT с примерами]<br />
* Иван Хахаев. Основы вычислений в электронных таблицах OpenOffice.org Calc. [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/ooocalc_basics.zip zip/ODT с примерами]<br />
<br />
=== Дополнительные материалы ===<br />
Не вошло в книгу:<br />
* А.С.Казанцев "Рисование схем в OpenOffice.org DRAW" [http://i-rs.ru/content/download/327/1948/file/_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0_1.odt ODT] [http://i-rs.ru/content/download/328/1952/file/_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0_1.pdf PDF]<br />
<br />
Другие дополнения:<br />
* Иван Хахаев. "Особенности построения диаграмм в современных версиях (2.3 и далее) OpenOffice.org Calc". [http://www.altlinux.org/images/b/b6/Diagrams-xy.odt Текст (ODT)] [http://www.altlinux.org/images/8/80/Diagrams-xy.ods Файл примеров (ODS)] <br />
* Иван Хахаев "Использование модуля "Solver" в OpenOffice.org Calc" [http://www.altlinux.org/images/9/97/Ooo-calc-solver.odt Текст (ODT)] [http://www.altlinux.org/images/1/13/Ooo-calc-solver.ods Файл с примером (ODS)]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги в продаже]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Linuxintro2&diff=14199Books:Linuxintro22010-04-14T09:32:39Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== Введение в ОС Linux. Курс лекций. Учебное пособие (2-е издание) ==<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Г. В. Курячий, К. А. Маслинский<br />
|title = <!-- Название книги --> Введение в ОС Linux. Курс лекций. Учебное пособие. 2-е изд.<br />
|cover = <!-- Обложка --> Linuxintro2_cover.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Этот курс написан для всех, кто хочет не просто научиться работать в Linux, а<br />
понимать, что происходит в системе. При этом для чтения книги не обязательно<br />
иметь специальную подготовку: мы рассчитывали, что читатель представляет в<br />
общих чертах, как устроен компьютер и умеет обращаться с клавиатурой. Но в то<br />
же время мы избегали упрощений, так что внимательный и склонный к экспериментам<br />
читатель к концу книг сможет объяснить происходящее не хуже профессионала.<br />
Изложение сопровождается большим количеством практических примеров.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> <br />
|format = <!-- Формат книги --> 70×100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> ноябрь 2009<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [http://linux.armd.ru/ru/distros/#03 Линукс Мастер DVD (часть комплекта ПСПО для школ)]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://www.altlinux.ru/products/books/junior-book-for-teacher/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> <br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --> [http://uneex.ru/Books/LinuxIntro Полный текст книги (html)].<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=725 shop.altlinux.ru]. По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус --> Вышла, в продаже<br />
}}<br />
<br />
Эта книга представляет собой второе, исправленное и дополненное, издание курса<br />
«Введение в ОС Linux» Г. В. Курячего и К. А. Маслинского.<br />
<br />
Курс охватывает все темы, традиционно рассматриваемые в учебной литературе по<br />
операционным системам семейства UNIX. Он состоит из двух основных частей:<br />
<br />
1. В первой части вводятся основные понятия и навыки, необходимые<br />
пользователю для того, чтобы начать грамотно работать в Linux. Здесь<br />
рассмотрены: пользователи с точки зрения системы, понятие терминал и работа с<br />
командной строкой, устройства файловой системы и работа с ней, права доступа в<br />
Linux, возможности командной оболочки, текстовые редакторы.<br />
<br />
2. Вторая часть посвящена тем понятиям и навыкам, которые требуются для<br />
администрирования ОС Linux. Сюда входит обсуждение этапов загрузки системы,<br />
технологий работы с внешними устройствами, файловыми системами и сетью в Linux,<br />
администрирование системы посредством конфигурационных файлов, управление<br />
пакетами.<br />
<br />
В завершающей лекции курса даётся обзор истории возникновения и развития Linux.<br />
Здесь же приведён обзор социального контекста, существенного для понимания ОС<br />
Linux и работы в ней: сообщество пользователей, лицензирование свободного<br />
программного обеспечения, место свободного ПО на современном рынке,<br />
дистрибутивы Linux и решения на базе Linux.<br />
<br />
Данный курс может рассматриваться как учебник для студентов, начинающих<br />
обучение по специальностям в области информатики и ещё не знакомых с ОС Linux.<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги новинки]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Gimp&diff=14198Books:Gimp2010-04-14T09:31:31Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
== Свободный графический редактор GIMP: первые шаги ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Хахаев И. А.<br />
|title = <!-- Название книги --> Свободный графический редактор GIMP: первые шаги<br />
|cover = <!-- Обложка --> Gimp_cover.jpg<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> GIMP (или The GIMP) пакет для создания и редактирования растровых изображений (растровый графический редактор), разрабатываемый сообществом разработчиков по технологии разработки с открытым исходным кодом (Open Source) и распространяемый на условиях свободной лицензии GNU (GNU Public License GPL). GIMP прекрасно подходит для любительской и полупрофессиональной работы с изображениями: обработки фотографий, создания графических композиций и коллажей, создания элементов дизайна web-страниц. Возможности GIMP позволяют обойтись без дорогостоящих коммерческих пакетов растровой графики или их пиратских версий, что особенно актуально в связи с ужесточением защиты авторских прав в России.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> 232 c.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> сентябрь 2009<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [ftp://ice.spb.ru/pub/iso/altlinux-4.1-gimp-i586-live-cd-20081007-A.iso Специальный LiveCD на базе ALT Linux 4.1]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://www.altlinux.ru/products/books/junior-book-for-teacher/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-9706-0041-2<br />
|run = <!-- Тираж --> 1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --> [http://docs.altlinux.org/books/2009/altlibrary-gimp-20091012.pdf PDF, 8 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=725 shop.altlinux.ru]. По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус -->Вышла, в продаже<br />
}}<br />
<br />
== Что такое GIMP ==<br />
<br />
== Обзор материалов по теме (на русском языке) ==<br />
На сайте [http://docs.gimp.org/ docs.gimp.org] размещена оригинальная (официальная) документация по пакету «Руководство пользователя GIMP», созданная самими разработчиками. Эта документация доступна на разных языках, в том числе и на русском, а в случае неясностей всегда можно использовать оригинальный английский вариант.<br />
<br />
Несколько статей, касающихся решения отдельных задач при работе в GIMP, имеется на сайте [http://www.linuxgraphics.ru/ www.linuxgraphics.ru], а на сайте [http://www.progimp.ru/ www.progimp.ru] собрана большая коллекция материалов, в том числе уроки и галерея примеров произведений, созданных с помощью GIMP.<br />
<br />
Следует также упомянуть пакет программ Свободный офис, издаваемых компанией ALT Linux, в документацию к которому включена брошюра Анатолия Якушина «The GIMP. Редактирование изображений», послужившая одним из толчков к созданию этой книги.<br />
<br />
В нескольких номерах журнала LinuxFormat (LXF) публиковался переводной «Учебник GIMP»:<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF70:GIMP._Коррекция_улыбки LXF 1(70)/2005, стр. 78—81];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF71:GIMP LXF 2(71)/2005, стр. 80—83];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF72:GIMP LXF 3(72)/2005, стр. 84—87];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF73:GIMP LXF 4(73)/2005, стр. 64—67];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF76:Gimp1 LXF 2(76)/2006, стр. 78—85] [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF76:GIMP2];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF77:GIMP LXF 3(77)/2006, стр. 72—75];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF78:GIMP LXF 4(78)/2006, стр. 80—83].<br />
<br />
Обзор особенностей версии GIMP 2.4 и нововведений в GIMP 2.6 можно найти в:<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF91:Второе_пришествие_GIMP LXF 4(91)/2007, стр. 48—54.]<br />
<br />
== Об этой книге ==<br />
Эта книга создавалась как одно из первых печатных изданий про GIMP на русском языке. Она не является переводом оригинального Руководства пользователя и не является полным и всеохватывающим учебником. Здесь рассмотрены примеры задач, с которыми приходилось сталкиваться автору или которые были ему интересны. Текущее издание книги ориентировано на версию GIMP 2.4, находящуюся на прилагаемом компакт-диске.<br />
<br />
В примерах использованы фотографии и изображения, созданные автором, за исключением двух специально оговорённых случаев.<br />
<br />
Автор и редакция надеются, что эта книга послужит для кого-нибудь основой для создания более полного и систематизированного руководства по работе с цифровыми изображениями с использованием свободного программного обеспечения.<br />
<br />
== Главы книги ==<br />
* [http://www.altlinux.org/images/5/57/Gimpbook-00.pdf Глава 1. Введение. Что такое GIMP и зачем он нужен.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/e/e4/Gimpbook-01.pdf Глава 2. Работа с цифровыми фотографиями.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/d/da/Gimpbook-02.pdf Глава 3. Слои и GIF-анимация.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/2f/Gimpbook-03.pdf Глава 4. Настройка GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/c/cb/Gimpbook-04.pdf Глава 5. Форматы файлов: входные, выходные, внутренний.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/26/Gimpbook-05.pdf Глава 6. Тексты в GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/9/91/Gimpbook-06.pdf Глава 7. Создание изображения из примитивов.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/2f/Gimpbook-07.pdf Глава 8. Контуры в GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/22/Gimpbook-08.pdf Глава 9. GIMP и Web]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/a/a6/Gimpbook-09.pdf Глава 10. Использование фильтров GIMP для создания эффектов]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/3/36/Gimpbook-10.pdf Глава 11. Знакомство с инструментами GIMP. Инструменты выделения.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/7/7c/Gimpbook-11.pdf Глава 12. Инструменты рисования.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/22/Gimpbook-12.pdf Глава 13. Инструменты преобразования.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/d/d0/Gimpbook-13.pdf Глава 14. Инструменты цвета.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/a/a6/Gimpbook-14.pdf Глава 15. Прочие инструменты.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/f/ff/Gimpbook-a.pdf Приложение А. Справочная система GIMP. Советы дня]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/e/e9/Gimpbook-b.pdf Приложение B. Создание снимков экрана.]<br />
<br />
== Диск, прилагаемый к книге ==<br />
* [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/gimp-livecd-howto.odt Краткая инструкция по использованию диска]<br />
* [ftp://ice.spb.ru/pub/iso/altlinux-4.1-gimp-i586-live-cd-20081007-A.iso Образ диска]<br />
<br />
Краткое описание задач и функциональности.<br />
<br />
'''Общее назначение''': Диск, прилагаемый к книге «Графический редактор GIMP: первые шаги».<br />
Нужен для того, чтобы читатель мог познакомиться с программой GIMP в действии<br />
и поработать с файлами приведённых в книге примеров (вне зависимости от оборудования и установленной ОС).<br />
<br />
'''Варианты использования'''<br />
# Как LiveCD ALT Linux<br />
# Как диск с примерами для самостоятельной работы<br />
# Как среда для работы и проверки описанных в книге средств и методов<br />
<br />
'''Требования'''<br />
# Тип системы:<br />
## LiveCD<br />
## Графическая среда типа «Рабочий стол» (KDE)<br />
## Пакетная база — 4.1<br />
# Требования к оборудованию:<br />
## Поддержка максимально широкого спектра видеооборудования (мониторы/видеокарты)<br />
## Беспроблемная работа со съёмными носителями и жёсткими дисками компьютера, сохранение файлов на флешки и диски должно быть простым и наглядным. Чтение/запись файловых систем FAT, чтение NTFS.<br />
## Автоматическое монтирование жёстких дисков компьютера при старте системы<br />
## Работа с флешками как в Desktop 4.0 (при подключении — окно с выбором действий, смонтированная флешка показывается иконкой на рабочем столе, отмонтированная — не показывается).<br />
# GIMP<br />
## Версия — 2.4.x<br />
## Иконка запуска GIMP на рабочем столе<br />
# Примеры<br />
## [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/gimp_book-examples.zip Архив с файлами примеров] (11 Мб в архиве)<br />
## Ссылка на папку с примерами на рабочем столе «Примеры»<br />
## Доступ к папке с примерами из корня CD (при незагруженном LiveCD)<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги новинки]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Junior&diff=14197Books:Junior2010-04-14T09:30:45Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== Линукс Юниор: книга для учителя ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Волков В. Б. <br />
|title = <!-- Название книги --> Линукс Юниор: книга для учителя<br />
|cover = <!-- Обложка --> Junior_cover.jpg<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Цель книги — помочь преподавателю-предметнику быстро освоиться и начать работу в операционной системе Linux Юниор. Поскольку от концепции самоучителя мы отказались, в книге не будет упражнений, но описание каждой программы будет сопровождаться от 1 до n примерами, в зависимости от сложности и насыщенности программы функциональными возможностями. Все примеры будут приближены к тем задачам, которые выполняет учитель в своей повседневной деятельности, то есть организация, документирование, методическая разработка и проведение учебных занятий, а так же составление разного рода отчётности.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 362 с. <br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> сентябрь 2009<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [http://linux.armd.ru/ru/distros/#03 Линукс Мастер DVD (часть комплекта ПСПО для школ)]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://www.altlinux.ru/products/books/junior-book-for-teacher/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-9706-0042-9<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = [http://docs.altlinux.org/books/2009/altlibrary-junior-20091012.pdf PDF, 16 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=725 shop.altlinux.ru], в книжных магазинах Москвы, Петербурга... По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус --> Вышла, в продаже.<br />
}}<br />
<br />
== Замеченные ошибки и опечатки ==<br />
<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/buglist.cgi?query_format=specific&order=relevance+desc&bug_status=__all__&product=junior&content= Список замеченных ошибок и опечаток]<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/enter_bug.cgi?product=junior Сообщить об ошибке]<br />
<br />
== План-проспект ==<br />
<br />
* Введение<br />
** Для кого написана эта книга<br />
** Добрые слова об учителях, отважно вступивших на стезю информатизации<br />
** Linux как альтернатива<br />
** Краткое содержание книги<br />
** Вкратце описано назначение и содержание всех глав книги<br />
** Благодарности<br />
** Напутствие читателю<br />
<br />
* Глава 1. Куда мы попали<br />
** Включение, загрузка, вход в систему.<br />
** Поведение мыши в Linux (два слова)<br />
** Рабочий стол KDE. Контекстное меню рабочего стола. Немного о настройке внешнего вида рабочего стола (обои)<br />
** Главное меню KDE, его разделы и особенности, поиск в меню. Контекстное меню.<br />
** Панель KDE. Инструменты по умолчанию. Контекстное меню панели.<br />
** Поведение окон. Системное меню окна.<br />
* Глава 2. Пользователи в Linux. Файлы и файловая система<br />
** Общая концепция разграничений прав и владение ресурсами.<br />
** Что может, и чего не может обычный пользователь.<br />
** Файлы и файловая система. Домашний каталог пользователя. Каталоги и программы общего назначения<br />
** Файловые менеджеры: Konqueror и Mozilla Firefox в качестве файловых менеджеров. Midnight Commander. Выполнение операций с файлами.<br />
** Файлы в сети. Подключение к сетевым папкам.<br />
** Сохранение файлов на съёмных устройствах. Работа с дискетами. Работа с flash-памятью.<br />
** Сохранение файлов на CD/DVD-носителях.<br />
** Архивирование файлов из графической оболочки и из командной строки<br />
<br />
* Глава 3. Работа с изображениями<br />
** Программы для обработки изображений в Юниор.<br />
** Сканирование изображений и распознавание текста. Программа Kooka.<br />
** Создание снимков экрана. KSnapshot<br />
** Просмотр изображений при помощи Kuickshow и showFoto.<br />
** Создание и редактирование растровых изображений в GIMP.<br />
** Создание и редактирование векторных изображений в Inkscape.<br />
** Создание и редактирование векторных изображений в OpenOffice.org Draw<br />
** TuxPaint — детский графический редактор с недетскими возможностями.<br />
** И даже 3D. Программы Blender и KPovModeler.<br />
<br />
* Глава 4. Работа с мультимедиа<br />
** Звук и проигрывание звуковых файлов. Аудио проигрыватель amaroK. Аудио проигрыватель JuK.<br />
** Проигрывание звуковых и видео файлов. VCL Media Player.<br />
** Проигрывание аудио дисков. Проигрыватель KsCD.<br />
** Перекодирование аудио дисков в звуковые файлы. Программа KAudioCreator.<br />
** Проигрывание аудио и видео CD/DVD. Медиа проигрыватель Kaffeine.<br />
** Запись и редактирование звука. Программа звукозаписи KRec. Редактор звуковых файлов Audacity. Звуковой микшер Kmix.<br />
** Подключение и получение изображений с цифровой фотокамеры. Программа digiKam.<br />
** Запись и редактирование видео, получение видео с видеокамеры. Видео редактор Kino.<br />
** Создание видео копии экрана. Программа X11 Screencam.<br />
** Просмотр файлов в формате flash.<br />
** Создание CD и DVD дисков. K3b<br />
<br />
* Глава 5. Работа с электронными таблицами и базами данных<br />
** Создание и использование электронных таблиц. Программа OpenOffice.org Calc<br />
** Работа базами данных OpenOffice.org Base и Kexi<br />
<br />
* Глава 6. Создание текстовых документов<br />
** Создание простых текстовых документов при помощи простых текстовых редакторов KWrite и Kate.<br />
** Создание сложных комплексных документов в программе OpenOffice.org Write с использованием программ OpenOffice.org Math, KThesaurus и Словарь и вставкой объектов из других программ OpenOffice. Использование словарей-переводчиков StarDict и KSocrat для помощи при создании документов<br />
** Переносимость и открытие файлов, созданных в Windows, в среду OpenOffice. Обратная совместимость — импорт программ OpenOffice в форматы Windows.<br />
** Создание документов в форматах SVG и PDF. Издательская программа Scribus<br />
<br />
* Глава 7. Создание и демонстрация презентаций<br />
** Программа OpenOffice.org Impress. Создание сложной презентации с мультимедийным наполнением на примере разработки простого урока.<br />
** Сохранение и экспорт презентации в различные форматы, в том числе HTML, PDF и SWF<br />
** Открытие презентации в формате Microsoft Office разных версий, возникающие сложности и пределы совместимости.<br />
** Способы демонстрации презентаций: с одного компьютера на весь класс, на одном компьютере с дополнительным экраном, на проектор и на специализированное оборудование для интерактивных презентаций (большие белые доски)<br />
<br />
* Глава 8. Работа в Интернет<br />
** Просмотр сайтов в интернете при помощи веб-браузеров Konqueror и FireFox.<br />
** Приём и отправка сообщений электронной почты при помощи программы Thunderbird<br />
** Приём и отправка мгновенных сообщение в программе Kopete<br />
** Работа с ftp-сайтами в программе Midnight Commander<br />
<br />
* Глава 9. Создание интернет-документов<br />
** Создание веб-страниц в программе Quanta Plus. Небольшой пример вёрстки веб-документа.<br />
<br />
* Глава 10. Электронные книги и документы в форматах pdf, chm и djvu<br />
** Мультиформатная программа для чтения электронных книг FBReader.<br />
** Чтение документов в формате PDF<br />
** Чтение документов в формате CHM<br />
** Чтение документов в формате DJVU<br />
<br />
* Глава 11. Обучающие и развивающие программы, игры<br />
** Обзор программ из раздела Образование с примерами применения при преподавании отдельных школьных предметов.<br />
** Обзор встроенных игр.<br />
<br />
* Глава 12. Вирусы и безопасность<br />
** Обзор механизмов безопасности в Linux. Есть ли в Linux вирусы (папа, а инопланетяне бывают?…). ClamAV и KlamAV.<br />
<br />
* Глава 13. Запуск Windows-программ в Linux<br />
** Подробно об установке и запуске программ Windows в среде Wine.<br />
<br />
* Глава 14. Обзор программ в Юниор<br />
** Развёрнутый обзор программ, не вошедших в предыдущие главы.<br />
<br />
* Глава 15. Юниор-lite<br />
** Обзор оконной среды и инструментов в облегчённом варианте Юниора<br />
<br />
* Приложение 1. Клавиатурные сочетания в Юниор и популярных программах<br />
* Приложение 2. Аналоги основных Windows программ в Linux<br />
* Приложение 3. Таблица вида: задача — программа — страница книги<br />
<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги новинки]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Gimp&diff=14196Books:Gimp2010-04-14T09:30:09Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
== Свободный графический редактор GIMP: первые шаги ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Хахаев И. А.<br />
|title = <!-- Название книги --> Свободный графический редактор GIMP: первые шаги<br />
|cover = <!-- Обложка --> Gimp_cover.jpg<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> GIMP (или The GIMP) пакет для создания и редактирования растровых изображений (растровый графический редактор), разрабатываемый сообществом разработчиков по технологии разработки с открытым исходным кодом (Open Source) и распространяемый на условиях свободной лицензии GNU (GNU Public License GPL). GIMP прекрасно подходит для любительской и полупрофессиональной работы с изображениями: обработки фотографий, создания графических композиций и коллажей, создания элементов дизайна web-страниц. Возможности GIMP позволяют обойтись без дорогостоящих коммерческих пакетов растровой графики или их пиратских версий, что особенно актуально в связи с ужесточением защиты авторских прав в России.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> 232 c.<br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> сентябрь 2009<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [ftp://ice.spb.ru/pub/iso/altlinux-4.1-gimp-i586-live-cd-20081007-A.iso Специальный LiveCD на базе ALT Linux 4.1]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://www.altlinux.ru/products/books/junior-book-for-teacher/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-9706-0041-2<br />
|run = <!-- Тираж --> 1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --> [http://docs.altlinux.org/books/2009/altlibrary-gimp-20091012.pdf PDF, 8 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=725 shop.altlinux.ru], в книжных магазинах Москвы, Петербурга...<br />
По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
<br />
== Что такое GIMP ==<br />
<br />
== Обзор материалов по теме (на русском языке) ==<br />
На сайте [http://docs.gimp.org/ docs.gimp.org] размещена оригинальная (официальная) документация по пакету «Руководство пользователя GIMP», созданная самими разработчиками. Эта документация доступна на разных языках, в том числе и на русском, а в случае неясностей всегда можно использовать оригинальный английский вариант.<br />
<br />
Несколько статей, касающихся решения отдельных задач при работе в GIMP, имеется на сайте [http://www.linuxgraphics.ru/ www.linuxgraphics.ru], а на сайте [http://www.progimp.ru/ www.progimp.ru] собрана большая коллекция материалов, в том числе уроки и галерея примеров произведений, созданных с помощью GIMP.<br />
<br />
Следует также упомянуть пакет программ Свободный офис, издаваемых компанией ALT Linux, в документацию к которому включена брошюра Анатолия Якушина «The GIMP. Редактирование изображений», послужившая одним из толчков к созданию этой книги.<br />
<br />
В нескольких номерах журнала LinuxFormat (LXF) публиковался переводной «Учебник GIMP»:<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF70:GIMP._Коррекция_улыбки LXF 1(70)/2005, стр. 78—81];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF71:GIMP LXF 2(71)/2005, стр. 80—83];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF72:GIMP LXF 3(72)/2005, стр. 84—87];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF73:GIMP LXF 4(73)/2005, стр. 64—67];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF76:Gimp1 LXF 2(76)/2006, стр. 78—85] [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF76:GIMP2];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF77:GIMP LXF 3(77)/2006, стр. 72—75];<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF78:GIMP LXF 4(78)/2006, стр. 80—83].<br />
<br />
Обзор особенностей версии GIMP 2.4 и нововведений в GIMP 2.6 можно найти в:<br />
* [http://wiki.linuxformat.ru/index.php/LXF91:Второе_пришествие_GIMP LXF 4(91)/2007, стр. 48—54.]<br />
<br />
== Об этой книге ==<br />
Эта книга создавалась как одно из первых печатных изданий про GIMP на русском языке. Она не является переводом оригинального Руководства пользователя и не является полным и всеохватывающим учебником. Здесь рассмотрены примеры задач, с которыми приходилось сталкиваться автору или которые были ему интересны. Текущее издание книги ориентировано на версию GIMP 2.4, находящуюся на прилагаемом компакт-диске.<br />
<br />
В примерах использованы фотографии и изображения, созданные автором, за исключением двух специально оговорённых случаев.<br />
<br />
Автор и редакция надеются, что эта книга послужит для кого-нибудь основой для создания более полного и систематизированного руководства по работе с цифровыми изображениями с использованием свободного программного обеспечения.<br />
<br />
== Главы книги ==<br />
* [http://www.altlinux.org/images/5/57/Gimpbook-00.pdf Глава 1. Введение. Что такое GIMP и зачем он нужен.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/e/e4/Gimpbook-01.pdf Глава 2. Работа с цифровыми фотографиями.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/d/da/Gimpbook-02.pdf Глава 3. Слои и GIF-анимация.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/2f/Gimpbook-03.pdf Глава 4. Настройка GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/c/cb/Gimpbook-04.pdf Глава 5. Форматы файлов: входные, выходные, внутренний.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/26/Gimpbook-05.pdf Глава 6. Тексты в GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/9/91/Gimpbook-06.pdf Глава 7. Создание изображения из примитивов.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/2f/Gimpbook-07.pdf Глава 8. Контуры в GIMP.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/22/Gimpbook-08.pdf Глава 9. GIMP и Web]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/a/a6/Gimpbook-09.pdf Глава 10. Использование фильтров GIMP для создания эффектов]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/3/36/Gimpbook-10.pdf Глава 11. Знакомство с инструментами GIMP. Инструменты выделения.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/7/7c/Gimpbook-11.pdf Глава 12. Инструменты рисования.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/2/22/Gimpbook-12.pdf Глава 13. Инструменты преобразования.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/d/d0/Gimpbook-13.pdf Глава 14. Инструменты цвета.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/a/a6/Gimpbook-14.pdf Глава 15. Прочие инструменты.]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/f/ff/Gimpbook-a.pdf Приложение А. Справочная система GIMP. Советы дня]<br />
* [http://www.altlinux.org/images/e/e9/Gimpbook-b.pdf Приложение B. Создание снимков экрана.]<br />
<br />
== Диск, прилагаемый к книге ==<br />
* [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/gimp-livecd-howto.odt Краткая инструкция по использованию диска]<br />
* [ftp://ice.spb.ru/pub/iso/altlinux-4.1-gimp-i586-live-cd-20081007-A.iso Образ диска]<br />
<br />
Краткое описание задач и функциональности.<br />
<br />
'''Общее назначение''': Диск, прилагаемый к книге «Графический редактор GIMP: первые шаги».<br />
Нужен для того, чтобы читатель мог познакомиться с программой GIMP в действии<br />
и поработать с файлами приведённых в книге примеров (вне зависимости от оборудования и установленной ОС).<br />
<br />
'''Варианты использования'''<br />
# Как LiveCD ALT Linux<br />
# Как диск с примерами для самостоятельной работы<br />
# Как среда для работы и проверки описанных в книге средств и методов<br />
<br />
'''Требования'''<br />
# Тип системы:<br />
## LiveCD<br />
## Графическая среда типа «Рабочий стол» (KDE)<br />
## Пакетная база — 4.1<br />
# Требования к оборудованию:<br />
## Поддержка максимально широкого спектра видеооборудования (мониторы/видеокарты)<br />
## Беспроблемная работа со съёмными носителями и жёсткими дисками компьютера, сохранение файлов на флешки и диски должно быть простым и наглядным. Чтение/запись файловых систем FAT, чтение NTFS.<br />
## Автоматическое монтирование жёстких дисков компьютера при старте системы<br />
## Работа с флешками как в Desktop 4.0 (при подключении — окно с выбором действий, смонтированная флешка показывается иконкой на рабочем столе, отмонтированная — не показывается).<br />
# GIMP<br />
## Версия — 2.4.x<br />
## Иконка запуска GIMP на рабочем столе<br />
# Примеры<br />
## [ftp://ice.spb.ru/pub/articles/gimp_book-examples.zip Архив с файлами примеров] (11 Мб в архиве)<br />
## Ссылка на папку с примерами на рабочем столе «Примеры»<br />
## Доступ к папке с примерами из корня CD (при незагруженном LiveCD)<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Книги новинки]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Junior&diff=14195Books:Junior2010-04-14T09:28:47Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== Линукс Юниор: книга для учителя ==<br />
<br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --> Волков В. Б. <br />
|title = <!-- Название книги --> Линукс Юниор: книга для учителя<br />
|cover = <!-- Обложка --> Junior_cover.jpg<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --> Цель книги — помочь преподавателю-предметнику быстро освоиться и начать работу в операционной системе Linux Юниор. Поскольку от концепции самоучителя мы отказались, в книге не будет упражнений, но описание каждой программы будет сопровождаться от 1 до n примерами, в зависимости от сложности и насыщенности программы функциональными возможностями. Все примеры будут приближены к тем задачам, которые выполняет учитель в своей повседневной деятельности, то есть организация, документирование, методическая разработка и проведение учебных занятий, а так же составление разного рода отчётности.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --> Мягкая обложка, 362 с. <br />
|format = <!-- Формат книги --> 70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --> сентябрь 2009<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --> [http://linux.armd.ru/ru/distros/#03 Линукс Мастер DVD (часть комплекта ПСПО для школ)]<br />
|series = <!-- Серия --> [[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --> [http://www.altlinux.ru/products/books/junior-book-for-teacher/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --> 978-5-9706-0042-9<br />
|run = <!-- Тираж --> 2000 экз.<br />
|ebook = [http://docs.altlinux.org/books/2009/altlibrary-junior-20091012.pdf PDF, 16 Мб]<br />
|sales = <!-- Где купить --> [http://shop.altlinux.ru/index.php?productID=725 shop.altlinux.ru], в книжных магазинах Москвы, Петербурга... По вопросам оптовых и мелкооптовых закупок обращайтесь на sales@altlinux.ru.<br />
|status = <!-- Статус --> Вышла, в продаже.<br />
}}<br />
<br />
== Замеченные ошибки и опечатки ==<br />
<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/buglist.cgi?query_format=specific&order=relevance+desc&bug_status=__all__&product=junior&content= Список замеченных ошибок и опечаток]<br />
* [https://bugzilla.altlinux.org/enter_bug.cgi?product=junior Сообщить об ошибке]<br />
<br />
== План-проспект ==<br />
<br />
* Введение<br />
** Для кого написана эта книга<br />
** Добрые слова об учителях, отважно вступивших на стезю информатизации<br />
** Linux как альтернатива<br />
** Краткое содержание книги<br />
** Вкратце описано назначение и содержание всех глав книги<br />
** Благодарности<br />
** Напутствие читателю<br />
<br />
* Глава 1. Куда мы попали<br />
** Включение, загрузка, вход в систему.<br />
** Поведение мыши в Linux (два слова)<br />
** Рабочий стол KDE. Контекстное меню рабочего стола. Немного о настройке внешнего вида рабочего стола (обои)<br />
** Главное меню KDE, его разделы и особенности, поиск в меню. Контекстное меню.<br />
** Панель KDE. Инструменты по умолчанию. Контекстное меню панели.<br />
** Поведение окон. Системное меню окна.<br />
* Глава 2. Пользователи в Linux. Файлы и файловая система<br />
** Общая концепция разграничений прав и владение ресурсами.<br />
** Что может, и чего не может обычный пользователь.<br />
** Файлы и файловая система. Домашний каталог пользователя. Каталоги и программы общего назначения<br />
** Файловые менеджеры: Konqueror и Mozilla Firefox в качестве файловых менеджеров. Midnight Commander. Выполнение операций с файлами.<br />
** Файлы в сети. Подключение к сетевым папкам.<br />
** Сохранение файлов на съёмных устройствах. Работа с дискетами. Работа с flash-памятью.<br />
** Сохранение файлов на CD/DVD-носителях.<br />
** Архивирование файлов из графической оболочки и из командной строки<br />
<br />
* Глава 3. Работа с изображениями<br />
** Программы для обработки изображений в Юниор.<br />
** Сканирование изображений и распознавание текста. Программа Kooka.<br />
** Создание снимков экрана. KSnapshot<br />
** Просмотр изображений при помощи Kuickshow и showFoto.<br />
** Создание и редактирование растровых изображений в GIMP.<br />
** Создание и редактирование векторных изображений в Inkscape.<br />
** Создание и редактирование векторных изображений в OpenOffice.org Draw<br />
** TuxPaint — детский графический редактор с недетскими возможностями.<br />
** И даже 3D. Программы Blender и KPovModeler.<br />
<br />
* Глава 4. Работа с мультимедиа<br />
** Звук и проигрывание звуковых файлов. Аудио проигрыватель amaroK. Аудио проигрыватель JuK.<br />
** Проигрывание звуковых и видео файлов. VCL Media Player.<br />
** Проигрывание аудио дисков. Проигрыватель KsCD.<br />
** Перекодирование аудио дисков в звуковые файлы. Программа KAudioCreator.<br />
** Проигрывание аудио и видео CD/DVD. Медиа проигрыватель Kaffeine.<br />
** Запись и редактирование звука. Программа звукозаписи KRec. Редактор звуковых файлов Audacity. Звуковой микшер Kmix.<br />
** Подключение и получение изображений с цифровой фотокамеры. Программа digiKam.<br />
** Запись и редактирование видео, получение видео с видеокамеры. Видео редактор Kino.<br />
** Создание видео копии экрана. Программа X11 Screencam.<br />
** Просмотр файлов в формате flash.<br />
** Создание CD и DVD дисков. K3b<br />
<br />
* Глава 5. Работа с электронными таблицами и базами данных<br />
** Создание и использование электронных таблиц. Программа OpenOffice.org Calc<br />
** Работа базами данных OpenOffice.org Base и Kexi<br />
<br />
* Глава 6. Создание текстовых документов<br />
** Создание простых текстовых документов при помощи простых текстовых редакторов KWrite и Kate.<br />
** Создание сложных комплексных документов в программе OpenOffice.org Write с использованием программ OpenOffice.org Math, KThesaurus и Словарь и вставкой объектов из других программ OpenOffice. Использование словарей-переводчиков StarDict и KSocrat для помощи при создании документов<br />
** Переносимость и открытие файлов, созданных в Windows, в среду OpenOffice. Обратная совместимость — импорт программ OpenOffice в форматы Windows.<br />
** Создание документов в форматах SVG и PDF. Издательская программа Scribus<br />
<br />
* Глава 7. Создание и демонстрация презентаций<br />
** Программа OpenOffice.org Impress. Создание сложной презентации с мультимедийным наполнением на примере разработки простого урока.<br />
** Сохранение и экспорт презентации в различные форматы, в том числе HTML, PDF и SWF<br />
** Открытие презентации в формате Microsoft Office разных версий, возникающие сложности и пределы совместимости.<br />
** Способы демонстрации презентаций: с одного компьютера на весь класс, на одном компьютере с дополнительным экраном, на проектор и на специализированное оборудование для интерактивных презентаций (большие белые доски)<br />
<br />
* Глава 8. Работа в Интернет<br />
** Просмотр сайтов в интернете при помощи веб-браузеров Konqueror и FireFox.<br />
** Приём и отправка сообщений электронной почты при помощи программы Thunderbird<br />
** Приём и отправка мгновенных сообщение в программе Kopete<br />
** Работа с ftp-сайтами в программе Midnight Commander<br />
<br />
* Глава 9. Создание интернет-документов<br />
** Создание веб-страниц в программе Quanta Plus. Небольшой пример вёрстки веб-документа.<br />
<br />
* Глава 10. Электронные книги и документы в форматах pdf, chm и djvu<br />
** Мультиформатная программа для чтения электронных книг FBReader.<br />
** Чтение документов в формате PDF<br />
** Чтение документов в формате CHM<br />
** Чтение документов в формате DJVU<br />
<br />
* Глава 11. Обучающие и развивающие программы, игры<br />
** Обзор программ из раздела Образование с примерами применения при преподавании отдельных школьных предметов.<br />
** Обзор встроенных игр.<br />
<br />
* Глава 12. Вирусы и безопасность<br />
** Обзор механизмов безопасности в Linux. Есть ли в Linux вирусы (папа, а инопланетяне бывают?…). ClamAV и KlamAV.<br />
<br />
* Глава 13. Запуск Windows-программ в Linux<br />
** Подробно об установке и запуске программ Windows в среде Wine.<br />
<br />
* Глава 14. Обзор программ в Юниор<br />
** Развёрнутый обзор программ, не вошедших в предыдущие главы.<br />
<br />
* Глава 15. Юниор-lite<br />
** Обзор оконной среды и инструментов в облегчённом варианте Юниора<br />
<br />
* Приложение 1. Клавиатурные сочетания в Юниор и популярных программах<br />
* Приложение 2. Аналоги основных Windows программ в Linux<br />
* Приложение 3. Таблица вида: задача — программа — страница книги<br />
<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Main_page&diff=14194Books:Main page2010-04-14T09:23:15Z<p>KirillMaslinsky: /* Готовятся */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Свободные книги о свободном ПО ==<br />
<br />
'''Вопросы и ответы о проекте''' [[Books:ReadersFAQ|Читателям]] :: [[Books:AuthorsFAQ|Авторам]] :: [[Books:PublishersFAQ|Издателям]] :: [[Books:TranslatorsFAQ|Переводчикам]]<br />
<br />
<gallery caption="Новинки"><br />
Изображение:Junior_cover.jpg|[[Books:Junior|Линукс Юниор: Книга для учителя]]<br />
Изображение:Gimp_cover.jpg|[[Books:Gimp|Свободный графический редактор GIMP: Первые шаги]]<br />
Изображение:Linuxintro2_cover.png|[[Books:Linuxintro2|Введение в ОС Linux. Курс лекций. Учебное пособие (2-е издание)]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Также в продаже"><br />
Изображение:Openoffice_cover.png|[[Books:Openoffice|OpenOffice.org: Теория и практика]]<br />
Изображение:Scilab_cover.png|[[Books:Scilab|Scilab: Решение инженерных и математических задач]]<br />
Изображение:Insideout_cover.png|[[Books:Insideout|ALT Linux снаружи / ALT Linux изнутри]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Архив"><br />
Изображение:Linuxintro_cover.jpg|[[Books:Linuxintro|Операционная система Linux]]<br />
</gallery><br />
<br />
=== Готовятся ===<br />
<br />
{{#dpl:<br />
|category=Готовящиеся книги<br />
|include={Паспорт книги}:title:status<br />
|table=,Книга,Название,Статус<br />
}}<br />
<br />
=== Хорошие, но пока не реализованные идеи ===<br />
<br />
* [[Books:Audacity|Звукозапись и обработка в программе Audacity]]<br />
* [[Books:Python|Прикладное программирование в GNU/Linux на языке Python]]<br />
* [[Books:Ooobasic|Бухгалтерия и OpenOffice.org BASIC]]<br />
<br />
=== Издательские проекты ===<br />
<br />
[[Books:Altlibrary|Серия «Библиотека ALT Linux»]]<br />
<br />
=== Ссылки ===<br />
<br />
[[Books:Советы_по_вёрстке|Советы по вёрстке]]<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux|*]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Qucs&diff=14193Books:Qucs2010-04-14T09:21:26Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->В. Н. Гололобов<br />
|title = <!-- Название книги -->Qucs – почти универсальный симулятор электрических цепей<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Программа Qucs относится к программам EDA (САПР), но в отличие от своих коммерческих собратьев распространяется свободно. Есть версии программы для всех распространенных ОС. Qucs — свободная программа, которая по возможностям не уступает другим аналогичным программам, что может быть немаловажно как для отдельных пользователей, так и для учебных заведений. Программа имеет хороший раздел помощи, но не имеет пока руководства пользователя. Книга в первую очередь предназначена восполнить этот пробел.<br />
<br />
Целевая аудитория книги – радиолюбители, профессионалы, не специализирующиеся на разработке электроники (хотя и для специалистов программа, возможно, не менее интересна), преподаватели учебных заведений, учащиеся. <br />
<br />
Использованию компьютеров в процессе обучения подчас мешает нехватка средств на покупку дорогостоящего программного обеспечения. СПО, включая операционную систему Linux и такие программы, как Qucs, помогают решить эту проблему.<br />
<br />
В разное время и в разных издательствах выходили книги, рассказывающие о Multisim (Марк Хернитер, Multisim 7 – Современная система компьютерного моделирования), MicroCAP (Амелин С.А., Амелина М.А., Программа схемотехнического моделирования Micro-CAP 8) – программах EDA очень популярных в учебных заведениях. Но если не все, то значительную часть задач, решаемых этими программами в учебном плане, может выполнить свободно распространяемая программа Qucs. Книг, рассказывающих об этой программе, я не знаю.<br />
Познакомиться со всеми материалами, касающимися Qucs можно [http://qucs.sourceforge.net/ на сайте проекта].<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->Объем книги: 204393 знаков (без пробелов), 370 рисунков (снимки экрана).<br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->рукопись<br />
}}<br />
<br />
== Содержание == <br />
<br />
Предисловие<br />
<br />
=== Часть 1. Начальные сведения ===<br />
<br />
Эта часть книги целиком посвящена описанию пользовательского интерфейса программы Qucs. Хотя меню программы безусловно похоже на меню любой другой программы, оно имеет специфические разделы, назначение и смысл которых поясняются в этой части (Глава 1 и Глава 2).<br />
<br />
Кроме описания интерфейса в Главе 3 показано, как можно нарисовать (ввести) схему в рабочем поле, как добавить необходимый вид моделирования, и в каком виде можно получить результаты работы программы. <br />
<br />
* Глава 1. Основные элементы интерфейса<br />
** Вид программы<br />
** Основное меню, Файл <br />
** Основное меню, Правка<br />
** Основное меню, Расположение<br />
** Основное меню, Вставка<br />
** Основное меню, Проект<br />
** Основное меню, Инструменты <br />
** Основное меню, Моделирование <br />
** Основное меню, Вид <br />
** Основное меню, Справка <br />
* Глава 2. Дополнительные элементы интерфейса<br />
** Инструментальные панели Qucs<br />
** Панель навигации <br />
** Выпадающие меню <br />
** Диалоговые окна <br />
** Числа и имена в программе Qucs <br />
** Формулы <br />
** Документ <br />
* Глава 3. Ввод схемы <br />
** Компоненты <br />
** Моделирование <br />
** Диаграммы <br />
<br />
=== Часть 2. Работа с программой ===<br />
<br />
В этой части рассказано о компонентах, из которых «собирается» схема в программе, Глава 1. Здесь же дополняется предыдущий рассказ о видах моделирования и диаграммах, Глава 2.<br />
В Главе 3 приведены примеры использования программы для нескольких конкретных целей.<br />
<br />
* Глава 1. Компоненты <br />
** Дискретные компоненты <br />
** Источники <br />
** Нелинейные компоненты <br />
** Виды моделирования и диаграммы <br />
* Глава 2. Моделирование <br />
** Моделирование на постоянном токе <br />
** Моделирование на переменном токе <br />
** Моделирование переходного процесса <br />
** Развёртка параметра <br />
** Цифровое моделирование <br />
* Глава 3. Применение Qucs <br />
** Обучение <br />
** Исследование <br />
** Практика <br />
<br />
=== Часть 3. Возможности Qucs ===<br />
<br />
Кроме обычных компонентов, таких как резисторы и транзисторы, программа имеет ряд вспомогательных средств для работы со схемами: это и подсхемы, и файловые компоненты. Кроме того в Главе 1 коротко рассказано о том, как пополнить компоненты для работы с программой.<br />
В Главе 2 приведены примеры соответствия параметров некоторых «реальных» компонентов электрических схем и «виртуальных» компонентов программы.<br />
А в Главе 3 показано, на примере нескольких глав из учебника, как использование программы может помочь в освоении предмета. <br />
<br />
* Глава 1. Некоторые расширения программы<br />
** Источники <br />
** Подсхемы <br />
** Файловые компоненты <br />
** Виды моделирования <br />
** Пополнение компонентов <br />
* Глава 2. Теория и практика <br />
** Диод <br />
** Стабилитрон (или диод Зенера) <br />
** Транзистор <br />
* Глава 3. Читая учебник <br />
** Напряжение, ток, мощность <br />
** Элементы электрической цепи <br />
** Законы Ома и Кирхгоффа <br />
** Последовательное и параллельное соединение резисторов <br />
** Резистивные делители <br />
** Метод контурных токов и узловых потенциалов<br />
** Преобразование источников <br />
** Операционный усилитель <br />
** Индуктивность, ёмкость и взаимоиндукция <br />
* Заключение<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Gnumeric&diff=14192Books:Gnumeric2010-04-14T09:19:06Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Иван Хахаев<br />
|title = <!-- Название книги -->Gnumeric: электронная таблица для всех<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Электронная таблица Gnumeric часто воспринимается как «облегчённый» вариант офисной электронной таблицы OpenOffice.org Calc. Однако более тесное знакомство с Gnumeric открывает её особенности и возможности, которыми не обладают другие пакеты электронных таблиц. Предлагаемая книга как раз и является попыткой показать эти возможности и особенности для читателей, в принципе знакомых с программами такого класса. Однако можно использовать эту книгу в качестве введения в электронные таблицы для школьников, студентов и специалистов в различных областях.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->рукопись<br />
}}<br />
<br />
=== План ===<br />
<br />
<br />
* Введение<br />
** Что такое Gnumeric?<br />
** Основные достоинства Gnumeric<br />
** Справочная система и источники информации<br />
* Основы работы в Gnumeric<br />
** Управление файлами<br />
** Управление листами<br />
** Управление ячейками [http://www.altlinux.org/images/3/3b/Gnumeric-2-1.odt Текст первой части "Основ работы..." в ODT] [http://www.altlinux.org/images/3/37/Gnumeric-2-1.pdf Текст первой части "Основ работы..." в PDF]<br />
** Автозаполнение: генерация рядов данных<br />
** Формулы. Абсолютная и относительная адресация<br />
** Функции. Селектор функций и помощник по формулам<br />
** Примеры использования встроенных функций [http://www.altlinux.org/images/6/6a/Gnumeric-2-2.odt Текст второй части "Основ работы..." в ODT] [http://www.altlinux.org/images/6/68/Gnumeric-2-2.pdf Текст второй части "Основ работы..." в PDF]<br />
*** Математические функции<br />
*** Логические функции<br />
*** Функции комплексного переменного<br />
*** Календарные функции<br />
*** Функции поиска соответствия<br />
*** Статистические функции<br />
* Обработка списков в Gnumeric<br />
** Сортировка<br />
** Автофильтр<br />
** Расширенный фильтр<br />
** Функции базы данных<br />
* Диаграммы в Gnumeric<br />
** Особенности создания и форматирования диаграмм<br />
** Виды диаграмм и их параметры<br />
*** Диаграмма отклонений (DropBar)<br />
*** Диаграмма пределов (MinMax)<br />
*** График в полярных координатах (Polar)<br />
*** Точечная диаграмма (XY)<br />
*** Точечная диаграмма с цветными точками (Colored XY)<br />
*** Кольцевая диаграмма<br />
*** Круговая диаграмма (Pie Chart)<br />
*** Линейчатая диаграмма (Line)<br />
*** Диаграмма областей (Area)<br />
*** Полосковая диаграмма (Bar)<br />
*** Столбиковая диаграмма (Column)<br />
*** Пузырьковая диаграмма (Bubble)<br />
*** Сетчатая диаграмма (Radar)<br />
*** Диаграмма контуров (Contour)<br />
*** 3D-поверхности (Surface)<br />
*** Ящик с усами (BoxPlot)<br />
*** Гистограмма<br />
** Экспорт диаграмм в графические файлы<br />
* Инструменты Gnumeric для статистиков<br />
** Описательные статистики<br />
** Прогнозирование (Forecasting)<br />
** Корреляция<br />
** Ковариация<br />
** Выборка<br />
** Регрессия<br />
** Анализ Фурье<br />
** Гистограмма<br />
** Ранги и процентили<br />
** Дисперсионный анализ (ДА)<br />
*** Однофакторный ДА<br />
*** Двухфакторный ДА<br />
** Проверка гипотез (Два средних)<br />
*** Равные выборки: T-тест<br />
*** Неравные выборки, равные дисперсии: T-тест<br />
*** Неравные выборки, неравные дисперсии: T-тест<br />
*** Известные дисперсии: Z-тест<br />
** Проверка гипотез (Две дисперсии: F-тест)<br />
* Регрессионный анализ в Gnumeric<br />
* Линейная оптимизация (Поиск решения)<br />
* Подбор параметра<br />
* Моделирование методом Монте-Карло<br />
* Литература<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Maxima&diff=14191Books:Maxima2010-04-14T09:16:02Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Евгений Чичкарёв<br />
|title = <!-- Название книги -->Компьютерная математика с Maxima. Руководство для школьников и студентов<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Данная книга посвящена открытым программным средствам, позволяющим провести<br />
весь цикл разработки какой-либо математической модели: от поиска и просмотра<br />
необходимой литературы до непосредственного решения задачи (аналитического<br />
и/или численного) и подготовки отчета или статьи к печати. В ней предпринята<br />
попытка объяснить, что система аналитических вычислений Maxima -- хороший выбор для проведения любой<br />
учебной задачи или серьезного исследования, где требуется математика: от<br />
курсовой работы до научной или инженерной разработки высокого класса. С<br />
помощью нее проще готовить и выполнять задания, устраивать<br />
демонстрации и гораздо быстрее решать исследовательские и инженерные задачи.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия -->[http://git.altlinux.org/people/bertis/public/?p=books-MaximaBook.git;a=blob;f=book_new_style.pdf PDF]<br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->редактура<br />
}}<br />
<br />
== Содержание ==<br />
<br />
* Введение<br />
<br />
* Глава 1. Возникновение и развитие систем компьютерной математики<br />
** Определение систем компьютерной алгебры<br />
** Классификация, структура и возможности систем компьютерной математики<br />
** Коммерческие и свободно распространяемые системы компьютерной математики<br />
<br />
* Глава 2. Основы Maxima<br />
** Структура Maxima<br />
** Достоинства программы<br />
** Установка и запуск программы<br />
** Интерфейс wxMaxima<br />
** Ввод простейших команд Maxima<br />
** Числа, операторы и константы<br />
** Типы данных, переменные и функции<br />
** Решение задач элементарной математики<br />
** Построение графиков и поверхностей<br />
<br />
* Глава 3. Задачи высшей математики с Maxima<br />
** Операции с комплексными числами<br />
** Задачи линейной алгебры<br />
** Экстремумы функций<br />
** Аналитическое и численное интегрирование<br />
** Методы теории приближения в численном анализе<br />
** Преобразование степенных рядов<br />
** Решение дифференциальных уравнений в Maxima<br />
** Ряды Фурье по ортогональным системам<br />
<br />
* Глава 4. Численные методы и программирование с Maxima<br />
** Программирование на встроенном макроязыке<br />
** Ввод-вывод в пакете Maxima<br />
** Встроенные численные методы<br />
<br />
* Глава 5. Обрамление Maxima<br />
** Графические интерфейсы Maxima<br />
** Построение графических иллюстраций при помощи пакета draw<br />
<br />
* Глава 6. Моделирование с Maxima<br />
** Общие вопросы моделирования<br />
** Статистические методы анализа данных<br />
** Моделирование динамических систем<br />
<br />
* Глава 7. Решение физических и математических задач с Maxima<br />
** Операции с полиномами и рациональными функциями<br />
** Некоторые физические задачи<br />
** Пример построения статистической модели<br />
<br />
* Литература<br />
* Предметный указатель<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&diff=14190Шаблон:Паспорт книги2010-04-14T09:13:30Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div><noinclude><br />
Использование:<br />
<br />
<pre><br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --><br />
|title = <!-- Название книги --><br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
</pre><br />
</noinclude><br />
<br />
[[Изображение:{{{cover}}}|left]]<br />
{{{author|}}}<br />
<br />
'''{{{title}}}'''<br />
<br />
{{{series}}}<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!||Ссылка||статус<br />
|-<br />
|'''Электронная версия'''||{{{ebook}}}||class="bright"|{{{status}}}<br />
|-<br />
|'''Печатная версия'''||{{{sales}}}||{{{publisher}}}, {{{date}}}, ISBN {{{isbn}}}<br />
Формат: {{{format}}}. Тираж: {{{run}}}. {{{pages}}} <br />
|-<br />
|'''Рекомендуемый дистрибутив'''||{{{disk}}}||<br />
|}<br />
<br />
<br clear="both" /><br />
<br />
{{{abstract}}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Children&diff=14189Books:Children2010-04-14T09:11:26Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Александра Панюкова<br />
|title = <!-- Название книги -->ALT Linux Children: графика, анимация, видео<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Основная идея книги — показать, как можно быстро, просто и эффективно создать что-то красивое с помощью различных графических и видео редакторов.<br />
<br />
Книга ориентирована на детей и взрослых, занимающийся творчеством. Кроме того, книге есть методическая часть, которая может быть полезна тем, кто собирается организовывать занятия с детьми на базе ALT Linux 4.0 Children.<br />
<br />
Каждый раздел книги предназначен для несколько разной целевой аудитории. Тем, кто плохо знаком со средствами работы с изображениями и видео, будет интересен первый обзорный раздел. Более продвинутой аудитории (а также тем, кому первой части было недостаточно), будет интересна вторая часть, в которой описаны схемы создания изображений на конкретных примерах, не вдаваясь в подробности технической стороны (все необходимое для реализации описанных принципов будет описано в предыдущем разделе). Третья часть ориентирована на тех, кто собирается проводить занятия для детей, и содержит практические советы по организации.<br />
<br />
В отличии от других книг, материал в ней скомпонован так, что любой заинтересованный мог бы получить интересующую его информацию. Например, творческий человек, полный идей, но не владеющий инструментом, может прочитать только информацию по инструменту, не вычленяя ее, например, из информации по организации курса. Помимо сухих примеров, в книге есть целый раздел с рецептами «как быстро и легко сделать красиво», доступными даже ребёнку (в других изданиях, как правило, такие примеры или слишком сложные, или достаточно скучные — ребенку трудно понять, зачем это нужно выполнять столько действий, чтобы получить данный результат — ведь он почти не отличается от исходного!)<br />
<br />
Объем текста — не менее 300 000 знаков без пробелов. Предполагаемое количество и характер иллюстраций — примерно 300 иллюстраций, по большей части скриншоты. Следует заметить, что цветность на некоторых из них важна.<br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->ALT Linux Children<br />
|series = <!-- Серия --><br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->рукопись<br />
}}<br />
<br />
=== Краткий план ===<br />
<br />
# Обзор средств для создания, просмотра и редактирования изображений и видео:<br />
## Просмотр исходных материалов<br />
##* Просмотр изображений: digikam, gwenview<br />
##* Просмотр видео: smplayer/kaffeine (в зависимости от того, что будет решено оставить на Live CD)<br />
##* Прослушивание музыки: amarok<br />
## Графика<br />
##* Растровая графика<br />
##** Рисуем картинки «с нуля» — TuxPaint<br />
##** Обработка существующих изображений в GIMP<br />
##*** Вырезание, составление коллажей<br />
##*** Цветокоррекция, перекрашивание<br />
##*** Некоторые эффекты<br />
##* Векторная графика<br />
##** XaraLX<br />
##*** Создание собственных векторных изображений<br />
##** Inkscape<br />
##*** Создание коллажей из клипартов<br />
##*** Совмещение собственных изображений и клипартов<br />
##* Прочее<br />
##** Фрактальная графика<br />
##*** qosmic: красивые обои на рабочий стол за 5 минут<br />
##** ASCII-графика<br />
##*** aewan<br />
## Анимация<br />
##* GIMP<br />
##** Анимация: покадровое рисование<br />
##** Покадровая анимация из фотографий или других готовых изображений<br />
##** Создание анимации встроенными средствами GIMP<br />
##* XaraLX+GIMP<br />
##** Делаем покадровую анимацию проще: экспорт из inkscape<br />
##* Inkscape+GIMP<br />
##** Делаем покадровую анимацию проще: экспорт из Inkscape<br />
## Видео<br />
##* kdenlive<br />
##** Простейшее составление клипов — соединение видеофрагментов между собой<br />
##** Изменение длительности видеофрагментов<br />
##** Добавление эффектов на аудио и видеофрагменты<br />
##** Добавление переходов<br />
##** Добавление субтитров<br />
##** Добавление элементов собственной анимации<br />
# Идеи и принципы создания изображений, анимации, видео<br />
## TuxPaint<br />
##* Закат на море<br />
##* Жар-птица<br />
## GIMP<br />
##* Статическое<br />
##** Братья-сестры<br />
##** Электроклубника<br />
##** Черепахи-облака<br />
##** Радиоактивная черепаха<br />
##** Замороженная рыба в кубе<br />
##** Адский кот<br />
##** Обработка карандашных рисунков<br />
##** Комиксы<br />
##** Перевоплощения<br />
##* Анимации<br />
##** Звери крупным планом на широкоугольный объектив<br />
##** Электроклубника анимированная<br />
##** Черепахи-облака анимированные<br />
##** Радиоактивная черепаха переливающаяся<br />
##** Анимированные комиксы<br />
## XaraLX<br />
##* Большая Аппетитная Гусеница<br />
##* Сам Себе Злой Буратино<br />
## Inkscape<br />
##* Эмо-пингвин на коньках<br />
##* Боевые полотна<br />
## kdenlive<br />
##* Эффектная подтанцовка<br />
# Методика проведения занятий<br />
## Предисловие<br />
## Особенности посетителей<br />
## Трудности, характерные для работы с любыми приложениями<br />
## TuxPaint<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 1<br />
##** Советы по фотографированию<br />
##** Советы по распределению мест<br />
##** Темы и примеры<br />
## GIMP<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 2<br />
##** Советы по редактированию фотографий<br />
##** Возможные трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 3<br />
##** Советы по цветокоррекции<br />
##** Возможные трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 4<br />
##** Советы по созданию разных типов анимации<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## Xara<br />
##* Технические особенности проведения занятия<br />
##* Занятие 5<br />
##** Советы по представлению преимуществ векторной графики, по принципам рисования<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 6<br />
##** Советы по применению различных типов заливки<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
##* Занятие 7<br />
##** Советы по составлению рамочек<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## Inkscape<br />
##* Технические особенности проведения занятия<br />
##* Занятие 8<br />
##** Советы по подбору исходных изображений<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##** Темы и примеры<br />
## kdenlive<br />
##* Технические особенности проведения занятий<br />
##* Занятие 9<br />
##** Советы по составлению клипов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##* Занятие 10<br />
##** Советы по добавлению эффектов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
##* Занятие 11<br />
##** Советы по добавлению переходов<br />
##** Трудности и методы их решения<br />
## Заключительное занятие: награждение<br />
##* Подготовка: советы<br />
##* Проведение: трудности и методы их решения, номинации<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&diff=14188Шаблон:Паспорт книги2010-04-14T09:09:08Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div><noinclude><br />
Использование:<br />
<br />
<pre><br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --><br />
|title = <!-- Название книги --><br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия --><br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
</pre><br />
</noinclude><br />
<br />
[[Изображение:{{{cover}}}|left]]<br />
{{{author|}}}<br />
<br />
'''{{{title}}}'''<br />
<br />
{{{series}}}<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!||Ссылка||статус<br />
|-<br />
|'''Электронная версия'''||{{{ebook}}}||class="bright"|{{{status}}}<br />
|-<br />
|'''Печатная версия'''||{{{sales}}}||{{{publisher}}}, {{{date}}}, ISBN {{{isbn}}}<br />
Формат: {{{format}}}. Тираж: {{{run}}}. {{{pages}}} <br />
|-<br />
|'''Рекомендуемый дистрибутив'''||{{{disk}}}||<br />
|}<br />
<br />
<br clear="both" /><br />
<br />
{{{abstract}}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&diff=14187Шаблон:Паспорт книги2010-04-14T09:04:46Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div><noinclude><br />
Использование:<br />
<br />
<pre><br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --><br />
|title = <!-- Название книги --><br />
|cover = <!-- Обложка --><br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия --><br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
</pre><br />
</noinclude><br />
<br />
[[Изображение:{{{cover}}}|left]]<br />
{{{author|}}}<br />
<br />
'''{{{title}}}'''<br />
<br />
{{{series}}}<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!||Ссылка||статус<br />
|-<br />
|'''Электронная версия'''||{{{ebook}}}||class="bright"|{{{status}}}<br />
|-<br />
|'''Печатная версия'''||{{{sales}}}||{{{publisher}}}, {{{date}}}, ISBN {{{isbn}}}<br />
Формат: {{{format}}}. Тираж: {{{run}}}. {{{pages}}} <br />
|-<br />
|'''Рекомендуемый дистрибутив'''||{{{disk}}}||<br />
|}<br />
<br />
<br clear="both" /><br />
<br />
{{{abstract}}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&diff=14186Шаблон:Паспорт книги2010-04-14T09:02:03Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div><noinclude><br />
Использование:<br />
<br />
<pre><br />
{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) --><br />
|title = <!-- Название книги --><br />
|cover = <!-- Обложка --><br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц --><br />
|format = <!-- Формат книги --><br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск --><br />
|series = <!-- Серия --><br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус --><br />
}}<br />
</pre><br />
</noinclude><br />
<br />
[[Изображение:{{{cover}}}|left]]<br />
{{{author|}}}<br />
<br />
'''{{{title}}}'''<br />
<br />
{{{series}}}<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!||Ссылка||статус<br />
|-<br />
|'''Электронная версия'''||{{{ebook}}}||class="bright"|{{{status}}}<br />
|-<br />
|'''Печатная версия'''||{{{sales}}}||{{{publisher}}}, {{{date}}}, ISBN {{{isbn}}}<br />
Формат: {{{format}}}. Тираж: {{{run}}}. {{{pages}}} <br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Прилагаемый диск: {{{disk}}}<br />
<br />
<br />
'''Где купить''': {{{sales}}}<br />
<br />
<br clear="both" /><br />
<br />
{{{abstract}}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=14183Books:FreePascal2010-04-14T08:43:24Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->препринт<br />
}}<br />
<br />
Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:PythonSchool&diff=14182Books:PythonSchool2010-04-14T08:43:07Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Хахаев, И. А.<br />
|title = <!-- Название книги -->Практикум по алгоритмизиции и программированию на Python<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Учебно-методический комплекс "Практикум по алгоритмизации и программированию на Python" предназначен для начального знакомства с основными алгоритмами и с программированием на языке Python в интегрированных средах разработки (IDE) Geany и Eric. Комплекс состоит из учебного пособия, в котором рассматриваются типовые задачи в рамках базового курса информатики для средней школы (с учётом требований ЕГЭ), алгоритмы их решения и реализация этих алгоритмов на языке Python и методических указаний для учителей, где описываются особенности IDE Geany и IDE Eric, а также причины и особенности обучения программированию на Python. Кроме того, комплекс дополняется примерами программ по каждому разделу учебного пособия (32 файла с примерами вариантов разобранных задач.).<br />
<br />
Там, где это возможно, приводится универсальное решение, которое с минимальными исправлениями может быть реализовано на других языках программирования высокого уровня и параллельно даётся решение с использованием специфики языка Python.<br />
<br />
Дополнительно в пособии описываются основы моделирования и программирования графики в Python с использованием модуля turtle и кросс-платформенной библиотеки Tkinter.<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->123<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->редактура<br />
}}<br />
<br />
=== Источники информации ===<br />
* Есипов А.С. Информатика. Учебник по базовому курсу общеобразовательных учебных заведений. Изд. 3-е. СПб: Наука и Техника, 2003<br />
* Сузи Р.А. [http://www.intuit.ru/department/pl/python/ Язык программрования Python] на [http://intuit.ru Интуит.ру] (Есть бумажный вариант ИНТУИТ.ру, БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006 г.).<br />
* [http://www.python.ru/files/book-ods.pdf Язык программирования Python. Г.Россум, Ф.Л.Дж.Дрейк, Д.С.Откидач и др.]<br />
* [http://www.python.org Python Programming Language -- Official Website]<br />
* О'Брайен П. [http://www.citforum.ru/programming/python/introspec.shtml Руководство по интроспекции на Python]<br />
* Супрунов С. Уроки Python. LinuxFormat #1-2006 С. 96-97, #2-2006, С. 96-97, #3-2006 С. 92-94, #4-2006 С. 103-104, #5-2006 С.106-108, #6-2006 С. 96-99<br />
* Фридланд А.Я., Ханамирова Л.С., Фридланд И.А. Информатика и компьютерные технологии. Основные термины. Толковый словарь. М. "Издательство Астрель", 2003.<br />
<br />
=== Учебное пособие &#171;Практикум по алгоритмизации и программированию на Python&#187; ===<br />
* '''Часть 1. Язык Python и его особенности''' [http://www.altlinux.org/images/2/27/Python-prakt-01.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/e/ec/Python-prakt-01.pdf Текст PDF]<br />
** Общие сведения о языке Python<br />
** Базовые типы и структуры данных в Python<br />
*** Типы данных<br />
**** ''Числа''<br />
**** ''Логические значения''<br />
*** Структуры данных<br />
**** ''Неизменяемые последовательности - строки''<br />
**** ''Неизменяемые последовательности - кортежи''<br />
**** ''Изменяемые последовательности - списки''<br />
**** ''Создание списков с помощью функции range()''<br />
** Средства программирования на Python<br />
** Ввод и вывод в Python<br />
*** Диалоговый режим<br />
*** Чтение из файла и запись в файл<br />
** Программа на Python<br />
** Справочная система и получение информации о Python<br />
** Контрольные вопросы<br />
* '''Часть 2. Основные алгоритмы и их реализация на Python''' [http://www.altlinux.org/images/2/24/Python-prakt-02.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/f/f0/Python-prakt-02.pdf Текст PDF]<br />
** Линейные алгоритмы. Операции с числами и строками.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Ветвления и оператор выбора.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Циклические алгоритмы. Обработка последовательностей и одномерных массивов.<br />
*** Сортировка массива.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Обработка двумерных массивов (матриц).<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Работа с ассоциативными массивами (таблицами данных).<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
* '''Часть 3. Графика в Python и задачи моделирования''' [http://www.altlinux.org/images/d/dc/Python-prakt-03.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/6/62/Python-prakt-03.pdf Текст PDF]<br />
** Управление исполнителем "черепашка"<br />
*** Задачи и упражнения<br />
** Пользовательские подпрограммы и моделирование. Библиотека Tkinter.<br />
*** Моделирование математических функций<br />
*** Моделирование физического явления: тело, брошенное под углом к горизонту<br />
*** Задачи и упражнения<br />
<br />
=== Методические указания к проведению занятий ===<br />
* [http://www.altlinux.org/images/9/9e/Python-prakt-mu.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/a/ad/Python-prakt-mu.pdf Текст PDF]<br />
* Введение. Почему Python?<br />
* Требования к программной конфигурации.<br />
* Основные понятия и определения (глоссарий).<br />
* Использование IDE Geany.<br />
** Первоначальная настройка<br />
** Подключение документации и её использование<br />
** Сохранение и открытие файлов, запуск выполнения программ<br />
** Обработка ошибок<br />
* Использование IDE Eric.<br />
** Первоначальная настройка<br />
** Подключение документации и её использование<br />
** Сохранение и открытие файлов, запуск выполнения программ<br />
** Обработка ошибок<br />
* Особенности работы с приложениями Tkinter<br />
* Использование примеров скриптов.<br />
<br />
=== Литература ===<br />
* Список литературы [http://www.altlinux.org/images/8/8b/Python-prakt-lit.odt ODT] [http://www.altlinux.org/images/7/7f/Python-prakt-lit.pdf PDF]<br />
<br />
=== Материалы (устаревшее!) ===<br />
* Введение. Почему Python? [http://www.altlinux.org/images/f/f6/Python-01.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/0/0d/Python-01.pdf Текcт PDF]<br />
* Основные определения [http://www.altlinux.org/images/c/c2/Python-02.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/6/64/Python-02.pdf Текст PDF]<br />
* Общее знакомство с IDE Eric. Настройка IDE. [http://www.altlinux.org/images/1/16/Python-03.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/f/fd/Python-03.pdf Текст PDF]<br />
* Простой ввод и вывод в Python [http://www.altlinux.org/images/5/54/Python-04.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/3/38/Python-04.pdf Текст PDF]<br />
* Особенности операций с числами [http://www.altlinux.org/images/6/62/Python-05.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/5/5e/Python-05.pdf Текст PDF]<br />
* Ветвления, математические функции [http://www.altlinux.org/images/1/18/Python-06.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/0/0b/Python-06.pdf Текст PDF]<br />
* Строки и последовательности [http://www.altlinux.org/images/6/68/Python-08.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/c/cf/Python-08.pdf Текст PDF]<br />
* Обработка массивов. Списки и матрицы. [http://www.altlinux.org/images/a/a8/Python-09.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/3/33/Python-09.pdf Текст PDF]<br />
* Ассоциативные массивы [http://www.altlinux.org/images/c/cd/Python-10.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/9/99/Python-10.pdf Текст PDF]<br />
* Рисование графических примитивов. Модуль turtle. [http://www.altlinux.org/images/1/13/Python-11.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/c/c5/Python-11.pdf Текст PDF]<br />
* Библиотека Tkinter и построение графиков функций. [http://www.altlinux.org/images/c/c2/Python-12.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/d/d9/Python-12.pdf Текст PDF]<br />
<br />
<br />
[http://www.altlinux.org/images/a/af/Examples.tar.gz Примеры программ]<br />
<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:PythonSchool&diff=14181Books:PythonSchool2010-04-14T08:42:28Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Хахаев, И. А.<br />
|title = <!-- Название книги -->Практикум по алгоритмизиции и программированию на Python<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация -->Учебно-методический комплекс "Практикум по алгоритмизации и программированию на Python" предназначен для начального знакомства с основными алгоритмами и с программированием на языке Python в интегрированных средах разработки (IDE) Geany и Eric. Комплекс состоит из учебного пособия, в котором рассматриваются типовые задачи в рамках базового курса информатики для средней школы (с учётом требований ЕГЭ), алгоритмы их решения и реализация этих алгоритмов на языке Python и методических указаний для учителей, где описываются особенности IDE Geany и IDE Eric, а также причины и особенности обучения программированию на Python. Кроме того, комплекс дополняется примерами программ по каждому разделу учебного пособия (32 файла с примерами вариантов разобранных задач.).<br />
<br />
Там, где это возможно, приводится универсальное решение, которое с минимальными исправлениями может быть реализовано на других языках программирования высокого уровня и параллельно даётся решение с использованием специфики языка Python.<br />
<br />
Дополнительно в пособии описываются основы моделирования и программирования графики в Python с использованием модуля turtle и кросс-платформенной библиотеки Tkinter.<br />
|pages = <!-- Количество страниц -->123<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода --><br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель --><br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж --><br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->редактура<br />
}}<br />
<br />
=== Источники информации ===<br />
* Есипов А.С. Информатика. Учебник по базовому курсу общеобразовательных учебных заведений. Изд. 3-е. СПб: Наука и Техника, 2003<br />
* Сузи Р.А. [http://www.intuit.ru/department/pl/python/ Язык программрования Python] на [http://intuit.ru Интуит.ру] (Есть бумажный вариант ИНТУИТ.ру, БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006 г.).<br />
* [http://www.python.ru/files/book-ods.pdf Язык программирования Python. Г.Россум, Ф.Л.Дж.Дрейк, Д.С.Откидач и др.]<br />
* [http://www.python.org Python Programming Language -- Official Website]<br />
* О'Брайен П. [http://www.citforum.ru/programming/python/introspec.shtml Руководство по интроспекции на Python]<br />
* Супрунов С. Уроки Python. LinuxFormat #1-2006 С. 96-97, #2-2006, С. 96-97, #3-2006 С. 92-94, #4-2006 С. 103-104, #5-2006 С.106-108, #6-2006 С. 96-99<br />
* Фридланд А.Я., Ханамирова Л.С., Фридланд И.А. Информатика и компьютерные технологии. Основные термины. Толковый словарь. М. "Издательство Астрель", 2003.<br />
<br />
=== Учебное пособие &#171;Практикум по алгоритмизации и программированию на Python&#187; ===<br />
* '''Часть 1. Язык Python и его особенности''' [http://www.altlinux.org/images/2/27/Python-prakt-01.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/e/ec/Python-prakt-01.pdf Текст PDF]<br />
** Общие сведения о языке Python<br />
** Базовые типы и структуры данных в Python<br />
*** Типы данных<br />
**** ''Числа''<br />
**** ''Логические значения''<br />
*** Структуры данных<br />
**** ''Неизменяемые последовательности - строки''<br />
**** ''Неизменяемые последовательности - кортежи''<br />
**** ''Изменяемые последовательности - списки''<br />
**** ''Создание списков с помощью функции range()''<br />
** Средства программирования на Python<br />
** Ввод и вывод в Python<br />
*** Диалоговый режим<br />
*** Чтение из файла и запись в файл<br />
** Программа на Python<br />
** Справочная система и получение информации о Python<br />
** Контрольные вопросы<br />
* '''Часть 2. Основные алгоритмы и их реализация на Python''' [http://www.altlinux.org/images/2/24/Python-prakt-02.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/f/f0/Python-prakt-02.pdf Текст PDF]<br />
** Линейные алгоритмы. Операции с числами и строками.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Ветвления и оператор выбора.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Циклические алгоритмы. Обработка последовательностей и одномерных массивов.<br />
*** Сортировка массива.<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Обработка двумерных массивов (матриц).<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
** Работа с ассоциативными массивами (таблицами данных).<br />
*** Задачи для самостоятельного решения.<br />
* '''Часть 3. Графика в Python и задачи моделирования''' [http://www.altlinux.org/images/d/dc/Python-prakt-03.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/6/62/Python-prakt-03.pdf Текст PDF]<br />
** Управление исполнителем "черепашка"<br />
*** Задачи и упражнения<br />
** Пользовательские подпрограммы и моделирование. Библиотека Tkinter.<br />
*** Моделирование математических функций<br />
*** Моделирование физического явления: тело, брошенное под углом к горизонту<br />
*** Задачи и упражнения<br />
<br />
=== Методические указания к проведению занятий ===<br />
* [http://www.altlinux.org/images/9/9e/Python-prakt-mu.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/a/ad/Python-prakt-mu.pdf Текст PDF]<br />
* Введение. Почему Python?<br />
* Требования к программной конфигурации.<br />
* Основные понятия и определения (глоссарий).<br />
* Использование IDE Geany.<br />
** Первоначальная настройка<br />
** Подключение документации и её использование<br />
** Сохранение и открытие файлов, запуск выполнения программ<br />
** Обработка ошибок<br />
* Использование IDE Eric.<br />
** Первоначальная настройка<br />
** Подключение документации и её использование<br />
** Сохранение и открытие файлов, запуск выполнения программ<br />
** Обработка ошибок<br />
* Особенности работы с приложениями Tkinter<br />
* Использование примеров скриптов.<br />
<br />
=== Литература ===<br />
* Список литературы [http://www.altlinux.org/images/8/8b/Python-prakt-lit.odt ODT] [http://www.altlinux.org/images/7/7f/Python-prakt-lit.pdf PDF]<br />
<br />
=== Материалы (устаревшее!) ===<br />
* Введение. Почему Python? [http://www.altlinux.org/images/f/f6/Python-01.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/0/0d/Python-01.pdf Текcт PDF]<br />
* Основные определения [http://www.altlinux.org/images/c/c2/Python-02.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/6/64/Python-02.pdf Текст PDF]<br />
* Общее знакомство с IDE Eric. Настройка IDE. [http://www.altlinux.org/images/1/16/Python-03.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/f/fd/Python-03.pdf Текст PDF]<br />
* Простой ввод и вывод в Python [http://www.altlinux.org/images/5/54/Python-04.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/3/38/Python-04.pdf Текст PDF]<br />
* Особенности операций с числами [http://www.altlinux.org/images/6/62/Python-05.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/5/5e/Python-05.pdf Текст PDF]<br />
* Ветвления, математические функции [http://www.altlinux.org/images/1/18/Python-06.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/0/0b/Python-06.pdf Текст PDF]<br />
* Строки и последовательности [http://www.altlinux.org/images/6/68/Python-08.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/c/cf/Python-08.pdf Текст PDF]<br />
* Обработка массивов. Списки и матрицы. [http://www.altlinux.org/images/a/a8/Python-09.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/3/33/Python-09.pdf Текст PDF]<br />
* Ассоциативные массивы [http://www.altlinux.org/images/c/cd/Python-10.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/9/99/Python-10.pdf Текст PDF]<br />
* Рисование графических примитивов. Модуль turtle. [http://www.altlinux.org/images/1/13/Python-11.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/c/c5/Python-11.pdf Текст PDF]<br />
* Библиотека Tkinter и построение графиков функций. [http://www.altlinux.org/images/c/c2/Python-12.odt Текст ODT] [http://www.altlinux.org/images/d/d9/Python-12.pdf Текст PDF]<br />
<br />
<br />
[http://www.altlinux.org/images/a/af/Examples.tar.gz Примеры программ]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=14179Books:FreePascal2010-04-14T08:25:01Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->Готова, в печати.<br />
}}<br />
<br />
Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]<br />
[[Категория:Готовящиеся книги]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Linguistics&diff=14031Обсуждение:Linguistics2010-03-29T08:31:03Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>Мне кажется будет полезным добавить краткий обзор словарей в подраздел перевод.<br />
<br />
Разумно, добавьте -- KirillMaslinsky</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=13919Books:FreePascal2010-03-18T12:44:19Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->Free Pascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->Готова, в печати.<br />
}}<br />
<br />
Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FreePascal&diff=13918Books:FreePascal2010-03-18T12:34:20Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{Паспорт книги<br />
|author = <!-- Автор(ы) -->Е.Р. Алексеев, О.В. Чеснокова, Т.В. Кучер<br />
|title = <!-- Название книги -->FreePascal и Lazarus: Учебник по программированию<br />
|cover = <!-- Обложка -->Logo_alt_company_small.png<br />
|abstract = <!-- Краткая аннотация --><br />
|pages = <!-- Количество страниц -->438 с.<br />
|format = <!-- Формат книги -->70x100/16<br />
|date = <!-- Дата выхода -->2010<br />
|disk = <!-- Прилагаемый диск -->нет<br />
|series = <!-- Серия -->[[Books:Altlibrary|Библиотека ALT Linux]]<br />
|publisher = <!-- Издатель -->[http://www.altlinux.ru/products/books/ ALT Linux]; [http://www.dmk-press.ru ДМК-пресс]<br />
|isbn = <!-- ISBN --><br />
|run = <!-- Тираж -->1000 экз.<br />
|ebook = <!-- Электронная версия --><br />
|sales = <!-- Где купить --><br />
|status = <!-- Статус -->Готова, в печати.<br />
}}<br />
<br />
Авторы книги давно хотели написать учебник по программированию, который был бы полезен пользователям различных операционных систем. Благодаря компании ALT Linux, мы попытались это сделать. В качестве языка программирования был выбран язык Free Pascal, который представляется нам ясным, логичным и гибким языком и приучает к хорошему стилю программирования. Свободно распространяемые компиляторы языка Free Pascal реализованы во многих дистрибутивах Linux, есть свободные компиляторы и для ОС Windows. Кроме того, в этой книге мы попытались познакомить читателя с принципами создания визуальных приложений в среде Lazarus.<br />
В настоящее время существует множество подходов к изучению программирования. По мнению авторов, нельзя изучать программирование на каком-либо языке, не изучив методы разработки алгоритмов. Одним из наиболее наглядных методов составления алгоритмов является язык блок-схем. Об этом свидетельствует и многолетний опыт авторов преподавания программирования. Мы попытались написать учебник по алгоритмизации и программированию, насколько нам это удалось — судить читателю.<br />
<br />
Авторы надеются, что читатель имеет первоначальные навыки работы на персональном компьютере под управлением ОС Linux или Windows и знаком со школьным курсом математики.<br />
<br />
Книга состоит из десяти глав.<br />
<br />
В первой главе читатель узнает о средствах разработки программ на Free Pascal, напишет свои первые программы.<br />
<br />
Во второй главе изложены основные элементы языка (переменные, выражения, операторы) Free Pascal. Описаны простейшие операторы языка: присваивания и ввода-вывода, приведена структура программы, приведены примеры простейших программ линейной структуры.<br />
<br />
Третья глава является одной из ключевых в изучении программирования. В ней изложена методика составления алгоритмов с помощью блок-схем. Приведено большое количество примеров блок-схем алгоритмов и программ различной сложности. Авторы рекомендуют внимательно разобрать все примеры и выполнить упражнения этой главы, и только после этого приступать к изучению последующих глав книги.<br />
<br />
В четвёртой главе читатель на большом количестве примеров познакомится с подпрограммами. Описан механизм передачи параметров между подпрограммами. Один из параграфов посвящён рекурсивным подпрограммам. В завершении главы рассмотрен вопрос создания личных модулей.<br />
<br />
Пятая и шестая главы посвящены изучению алгоритмов обработки массивов и матриц. Здесь же читатель познакомится и с реализацией этих алгоритмов на языке Free Pascal. Именно эти главы совместно с третьей являются ключом к пониманию принципов программирования.<br />
<br />
Седьмая глава знакомит читателя с обработкой файлов на языке Free Pascal под управлением ОС Linux и Windows. На практических примерах изложен механизм прямого и последовательного доступа к файлам и обработки ошибок ввода-вывода. Описана работа с бестиповыми и текстовыми файлами.<br />
<br />
Восьмая глава посвящена обработке строк и записей. Приведённые примеры позволят читателю разобраться с принципами обработки таблиц в языке Free Pascal.<br />
<br />
В девятой главе авторы описали принципы объектно-ориентированного программирования и их реализацию в языке Free Pascal.<br />
<br />
В десятой главе рассмотрены графические возможности Lazarus, изложено подробное описание алгоритма построения графиков непрерывных функций на экране дисплея. Приведены тексты программ изображения графиков функций с подробными комментариями.<br />
<br />
К каждой теме прилагаются 25 вариантов задач для самостоятельного решения, что позволит использовать книгу не только начинающим самостоятельно изучать программирование, но и преподавателям в учебном процессе.<br />
<br />
С рабочими материалами книги можно познакомиться на сайте Евгения Ростиславовича Алексеева — http://www.teacher.dn-ua.com.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Main_page&diff=13917Books:Main page2010-03-18T11:39:09Z<p>KirillMaslinsky: /* Готовятся */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Свободные книги о свободном ПО ==<br />
<br />
'''Вопросы и ответы о проекте''' [[Books:ReadersFAQ|Читателям]] :: [[Books:AuthorsFAQ|Авторам]] :: [[Books:PublishersFAQ|Издателям]] :: [[Books:TranslatorsFAQ|Переводчикам]]<br />
<br />
<gallery caption="Новинки"><br />
Изображение:Junior_cover.jpg|[[Books:Junior|Линукс Юниор: Книга для учителя]]<br />
Изображение:Gimp_cover.jpg|[[Books:Gimp|Свободный графический редактор GIMP: Первые шаги]]<br />
Изображение:Linuxintro2_cover.png|[[Books:Linuxintro2|Введение в ОС Linux. Курс лекций. Учебное пособие (2-е издание)]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Также в продаже"><br />
Изображение:Openoffice_cover.png|[[Books:Openoffice|OpenOffice.org: Теория и практика]]<br />
Изображение:Scilab_cover.png|[[Books:Scilab|Scilab: Решение инженерных и математических задач]]<br />
Изображение:Insideout_cover.png|[[Books:Insideout|ALT Linux снаружи / ALT Linux изнутри]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Архив"><br />
Изображение:Linuxintro_cover.jpg|[[Books:Linuxintro|Операционная система Linux]]<br />
</gallery><br />
<br />
=== Готовятся ===<br />
* [[Books:FreePascal|FreePascal и Lazarus: Учебник по программированию]]<br />
* [[Books:PythonSchool|Практикум по алгоритмизиции и программированию на Python]]<br />
* [[Books:Children|ALT Linux Children: графика, анимация, видео ]]<br />
* [[Books:Maxima|Компьютерная математика с Maxima]]<br />
* [[Books:Qucs|Qucs – почти универсальный симулятор электрических цепей]]<br />
* [[Books:Gnumeric|Gnumeric: электронная таблица для всех]]<br />
* [[Books:Audacity|Звукозапись и обработка в программе Audacity]]<br />
* [[Books:Python|Прикладное программирование в GNU/Linux на языке Python]]<br />
* [[Books:Ooobasic|Бухгалтерия и OpenOffice.org BASIC]]<br />
<br />
=== Издательские проекты ===<br />
<br />
[[Books:Altlibrary|Серия «Библиотека ALT Linux»]]<br />
<br />
=== Ссылки ===<br />
<br />
[[Books:Советы_по_вёрстке|Советы по вёрстке]]<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux|*]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13751Books:AuthorsFAQ2010-03-02T12:09:10Z<p>KirillMaslinsky: /* Требования к иллюстрациям */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
См. [[Books:FiguresFAQ|Как правильно готовить иллюстрации]]<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:FiguresFAQ&diff=13750Books:FiguresFAQ2010-03-02T12:07:37Z<p>KirillMaslinsky: Новая страница: «== Как правильно готовить иллюстрации == === Общие требования === При иллюстрировании вашего ...»</p>
<hr />
<div>== Как правильно готовить иллюстрации ==<br />
<br />
=== Общие требования ===<br />
<br />
При иллюстрировании вашего текста следует помнить, что иллюстрация должна служить тексту,<br />
а не текст иллюстрации. Иначе говоря, стоит принимать во внимание содержательные и композиционные требования к иллюстрациям. Хорошая иллюстрация будет:<br />
# '''необходимой'''. Например, не нужно перегружать текст иллюстрациями, если они во многом дублируют друг друга, не наглядны или никак не соотносятся с текстом. В ряде случаев чрезмерное число иллюстраций «разбавленное» слишком малым количеством текста может затруднять восприятие: книжные страницы не резиновые, и иллюстрации не всегда удаётся расположить близко к пояснительному тексту. Читателю придётся много ходить по ссылкам и листать страницы.<br />
# '''достаточной'''. Т.е. на иллюстрацию должно попасть то, о чём говорится в тексте, и не должно быть много лишних деталей. Например, если вы говорите об одной детали интерфейса (скажем, кнопке или подменю), то обычно не нужно давать скриншот всего окна.<br />
# '''читабельной'''. Т.е. у читателя должна быть возможность (без лупы) разглядеть существенные детали иллюстрации. Для этого при печати они должны быть достаточного размера и достаточно контрастными. Если на иллюстрации есть содержательный текст, который должен читаться, его размер при печати должен соответствовать кеглю 6-9 pt (высота строчных букв примерно 1-2 мм).<br />
# '''масштабной'''. Т.е. на фоне текста книги детали иллюстрации не должны смотреться ни мелкими, ни громадными. Например, нормальная толщина линий на штриховых иллюстрациях (диаграммы, графики и пр.) не должна быть слишком малой (не менее 0.4pt, иначе линии могут не пропечататься) и слишком большой (толщина жирных линий более 1pt неоправданна). Проблема возникнет и если разные фрагменты иллюстраций несомасштабны между собой, например, при слишком мелком тексте на графике получатся либо слишком жирные линии, либо нечитаемый текст.<br />
# '''выдержанной в одном стиле с другими иллюстрациями'''. В полиграфии хорошим тоном считается единообразие иллюстраций. При том, что мы не сторонники педантических крайностей в этом отношении, стоит следить, чтобы однотипные иллюстрации были выполнены в одной стилистике, в частности, в одном масштабе и в одних шрифтах. Если над книгой работает несколько авторов, стоит перед началом работы согласовать среду для создания иллюстраций.<br />
<br />
=== Размер иллюстраций ===<br />
<br />
Во всех случаях размер иллюстраций при печати '''не должен превышать размеров печатной полосы''' в книге. Не забывайте об этом при подготовке иллюстраций!<br />
<br />
Ниже в таблице приведены размеры печатной полосы для стандартного формата книг<br />
серии «Библиотека ALT Linux» (70x100/16) и стандартного формата печатной документации (A5).<br />
<br />
{|class="standard"<br />
!Формат<br />
!Ширина<br />
!Высота<br />
|-<br />
|70x100/16<br />
|130 мм<br />
|185 мм<br />
|-<br />
|А5<br />
|112 мм<br />
|165 мм<br />
|} <br />
<br />
<br />
=== Цветные иллюстрации ===<br />
<br />
Поскольку цветная печать резко и зачастую неоправданно удорожает издание, авторам следует<br />
исходить из того, что все (или большинство) иллюстраций должны быть чёрно-белыми.<br />
Существуют иллюстрации, которые без цвета теряют смысл. В таких случаях<br />
есть возможность включать в книгу небольшую цветную вклейку. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были расположены не очень далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций желательно обсудить с нами на этапе<br />
согласования плана-проспекта книги, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Те иллюстрации, которые допустимо перевести в оттенки серого, желательно предоставлять<br />
нам как в исходном цветном, так и в чёрно-белом варианте. Автору стоит проверить,<br />
как выглядят эти иллюстрации в чёрно-белом варианте, так как зачастую при автоматическом<br />
пересохранении изображения в оттенки серого ухудшается его '''читабельность'''.<br />
<br />
Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
=== Векторные иллюстрации ===<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными — сюда относятся практически все виды штриховых иллюстраций: графики, <br />
диаграммы, блок-схемы и пр. Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. <br />
<br />
Авторы должны предоставить исходные векторные файлы для всех таких иллюстраций в любом открытом<br />
векторном формате (dia, svg, eps ...).<br />
<br />
Нежелательно предоставлять векторные иллюстрации в формате odg (Open Document Graphics, созданными в редакторе OODraw и подобных), т.к. на настоящий момент данный формат плохо поддерживается утилитами преобразования и требует ручной работы для включения изображений в макет. Если Вы готовите графику в редакторе OODraw, экспортируйте результат в формат SVG или EPS.<br />
<br />
При оформлении следует придерживаться следующих условий:<br />
* Толщина линий:<br />
** тонкие 0,4pt — 0,8pt<br />
** жирные 1pt — 1,5pt<br />
* Шрифт текста:<br />
** гарнитура — без засечек (Sans Serif)<br />
** кегль (размер) 8pt — 10pt<br />
<br />
=== Растровые иллюстрации ===<br />
<br />
Все растровые (полутоновые) иллюстрации должны быть представлены в исходном<br />
растровом формате с максимальным качеством (разрешением). <br />
<br />
'''Внимание!''' Недопустимо применение JPEG-сжатия при создании и сохранении <br />
растровых изображений. Обратите внимание, что JPEG-сжатие может присутствовать<br />
не только в формате .jpg, но и в других растровых форматах. Обращайте внимание<br />
на параметры сжатия при сохранении изображений.<br />
<br />
Предпочтительные форматы для растровых изображений:<br />
* PNG <br />
* TIFF<br />
<br />
При подготовке растровых иллюстраций следует исходить из того, что при прочих равных качество иллюстрации<br />
на печати тем выше, чем больше в изображении графических данных. Т.е. в общем случае <br />
чем больше размер изображения в пикселах (точках), тем лучше.<br />
Стандартное полиграфическое требование: при разрешении<br />
не ниже 300 dpi (dots per inch, точек на дюйм) размер изображения при печати (1:1) должен <br />
соответствовать тому, какого размера изображение вы хотите видеть в книге.<br />
<br />
'''Скриншоты'''. Общие требования должны быть скорректированы для важного для нас случая скриншотов<br />
(снимков экрана). Поскольку стандартное экранное разрешение колеблется в пределах 72-107 dpi, <br />
размер при печати полученного изображения недостаточен на разрешении 300 dpi и выше. Поэтому для скриншотов<br />
допускается более низкое разрешение. <br />
<br />
Ниже в таблице приведен примерный размер ширины книжной полосы в точках при разных разрешениях (для форматов 70x100 и A5). Вне зависимости от вашего экранного разрешения, зная размер изображения в точках и ширину полосы, вы можете определить, при каком разрешении его печатный размер будет наиболее адекватным.<br />
<br />
{| class="standard"<br />
!Ширина полосы<br />
!600 dpi<br />
!300 dpi<br />
!200 dpi<br />
!150 dpi<br />
|-<br />
!130 mm<br />
|3000<br />
|1500<br />
|1000<br />
|765<br />
|-<br />
!112 mm<br />
|2600<br />
|1300<br />
|880<br />
|}<br />
<br />
При оценке разрешения для скриншотов важно следить не только за тем, чтобы изображение уместилось<br />
в печатную полосу, но и за тем, чтобы оно сохранило читабельность при соответствующем масштабе. Так, <br />
размер шрифта текста на скриншоте должен соответствовать общим требованиям к тексту иллюстраций<br />
(6-10 pt).<br />
<br />
Поскольку при увеличении разрешения печатный размер '''уменьшается''', при более высоком экранном разрешении<br />
нужно следить за тем, чтобы размер шрифтов на экране был достаточно большим, чтобы при печати <br />
иллюстрации текст сохранил нужный масштаб. В ряде случаев может потребоваться увеличение экранных <br />
шрифтов для улучшения читабельности книжных иллюстраций.<br />
<br />
=== Текстовые иллюстрации ===<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки:<br />
* скриншоты окна терминала</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13749Books:AuthorsFAQ2010-03-02T12:02:25Z<p>KirillMaslinsky: /* Требования к иллюстрациям */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Общие требования ====<br />
<br />
При иллюстрировании вашего текста следует помнить, что иллюстрация должна служить тексту,<br />
а не текст иллюстрации. Иначе говоря, стоит принимать во внимание содержательные и композиционные требования к иллюстрациям. Хорошая иллюстрация будет:<br />
# '''необходимой'''. Например, не нужно перегружать текст иллюстрациями, если они во многом дублируют друг друга, не наглядны или никак не соотносятся с текстом. В ряде случаев чрезмерное число иллюстраций «разбавленное» слишком малым количеством текста может затруднять восприятие: книжные страницы не резиновые, и иллюстрации не всегда удаётся расположить близко к пояснительному тексту. Читателю придётся много ходить по ссылкам и листать страницы.<br />
# '''достаточной'''. Т.е. на иллюстрацию должно попасть то, о чём говорится в тексте, и не должно быть много лишних деталей. Например, если вы говорите об одной детали интерфейса (скажем, кнопке или подменю), то обычно не нужно давать скриншот всего окна.<br />
# '''читабельной'''. Т.е. у читателя должна быть возможность (без лупы) разглядеть существенные детали иллюстрации. Для этого при печати они должны быть достаточного размера и достаточно контрастными. Если на иллюстрации есть содержательный текст, который должен читаться, его размер при печати должен соответствовать кеглю 6-9 pt (высота строчных букв примерно 1-2 мм).<br />
# '''масштабной'''. Т.е. на фоне текста книги детали иллюстрации не должны смотреться ни мелкими, ни громадными. Например, нормальная толщина линий на штриховых иллюстрациях (диаграммы, графики и пр.) не должна быть слишком малой (не менее 0.4pt, иначе линии могут не пропечататься) и слишком большой (толщина жирных линий более 1pt неоправданна). Проблема возникнет и если разные фрагменты иллюстраций несомасштабны между собой, например, при слишком мелком тексте на графике получатся либо слишком жирные линии, либо нечитаемый текст.<br />
# '''выдержанной в одном стиле с другими иллюстрациями'''. В полиграфии хорошим тоном считается единообразие иллюстраций. При том, что мы не сторонники педантических крайностей в этом отношении, стоит следить, чтобы однотипные иллюстрации были выполнены в одной стилистике, в частности, в одном масштабе и в одних шрифтах. Если над книгой работает несколько авторов, стоит перед началом работы согласовать среду для создания иллюстраций.<br />
<br />
==== Размер иллюстраций ====<br />
<br />
Во всех случаях размер иллюстраций при печати '''не должен превышать размеров печатной полосы''' в книге. Не забывайте об этом при подготовке иллюстраций!<br />
<br />
Ниже в таблице приведены размеры печатной полосы для стандартного формата книг<br />
серии «Библиотека ALT Linux» (70x100/16) и стандартного формата печатной документации (A5).<br />
<br />
{|class="standard"<br />
!Формат<br />
!Ширина<br />
!Высота<br />
|-<br />
|70x100/16<br />
|130 мм<br />
|185 мм<br />
|-<br />
|А5<br />
|112 мм<br />
|165 мм<br />
|} <br />
<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Поскольку цветная печать резко и зачастую неоправданно удорожает издание, авторам следует<br />
исходить из того, что все (или большинство) иллюстраций должны быть чёрно-белыми.<br />
Существуют иллюстрации, которые без цвета теряют смысл. В таких случаях<br />
есть возможность включать в книгу небольшую цветную вклейку. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были расположены не очень далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций желательно обсудить с нами на этапе<br />
согласования плана-проспекта книги, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Те иллюстрации, которые допустимо перевести в оттенки серого, желательно предоставлять<br />
нам как в исходном цветном, так и в чёрно-белом варианте. Автору стоит проверить,<br />
как выглядят эти иллюстрации в чёрно-белом варианте, так как зачастую при автоматическом<br />
пересохранении изображения в оттенки серого ухудшается его '''читабельность'''.<br />
<br />
Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными — сюда относятся практически все виды штриховых иллюстраций: графики, <br />
диаграммы, блок-схемы и пр. Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. <br />
<br />
Авторы должны предоставить исходные векторные файлы для всех таких иллюстраций в любом открытом<br />
векторном формате (dia, svg, eps ...).<br />
<br />
Нежелательно предоставлять векторные иллюстрации в формате odg (Open Document Graphics, созданными в редакторе OODraw и подобных), т.к. на настоящий момент данный формат плохо поддерживается утилитами преобразования и требует ручной работы для включения изображений в макет. Если Вы готовите графику в редакторе OODraw, экспортируйте результат в формат SVG или EPS.<br />
<br />
При оформлении следует придерживаться следующих условий:<br />
* Толщина линий:<br />
** тонкие 0,4pt — 0,8pt<br />
** жирные 1pt — 1,5pt<br />
* Шрифт текста:<br />
** гарнитура — без засечек (Sans Serif)<br />
** кегль (размер) 8pt — 10pt<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
Все растровые (полутоновые) иллюстрации должны быть представлены в исходном<br />
растровом формате с максимальным качеством (разрешением). <br />
<br />
'''Внимание!''' Недопустимо применение JPEG-сжатия при создании и сохранении <br />
растровых изображений. Обратите внимание, что JPEG-сжатие может присутствовать<br />
не только в формате .jpg, но и в других растровых форматах. Обращайте внимание<br />
на параметры сжатия при сохранении изображений.<br />
<br />
Предпочтительные форматы для растровых изображений:<br />
* PNG <br />
* TIFF<br />
<br />
При подготовке растровых иллюстраций следует исходить из того, что при прочих равных качество иллюстрации<br />
на печати тем выше, чем больше в изображении графических данных. Т.е. в общем случае <br />
чем больше размер изображения в пикселах (точках), тем лучше.<br />
Стандартное полиграфическое требование: при разрешении<br />
не ниже 300 dpi (dots per inch, точек на дюйм) размер изображения при печати (1:1) должен <br />
соответствовать тому, какого размера изображение вы хотите видеть в книге.<br />
<br />
'''Скриншоты'''. Общие требования должны быть скорректированы для важного для нас случая скриншотов<br />
(снимков экрана). Поскольку стандартное экранное разрешение колеблется в пределах 72-107 dpi, <br />
размер при печати полученного изображения недостаточен на разрешении 300 dpi и выше. Поэтому для скриншотов<br />
допускается более низкое разрешение. <br />
<br />
Ниже в таблице приведен примерный размер ширины книжной полосы в точках при разных разрешениях (для форматов 70x100 и A5). Вне зависимости от вашего экранного разрешения, зная размер изображения в точках и ширину полосы, вы можете определить, при каком разрешении его печатный размер будет наиболее адекватным.<br />
<br />
{| class="standard"<br />
!Ширина полосы<br />
!600 dpi<br />
!300 dpi<br />
!200 dpi<br />
!150 dpi<br />
|-<br />
!130 mm<br />
|3000<br />
|1500<br />
|1000<br />
|765<br />
|-<br />
!112 mm<br />
|2600<br />
|1300<br />
|880<br />
|}<br />
<br />
При оценке разрешения для скриншотов важно следить не только за тем, чтобы изображение уместилось<br />
в печатную полосу, но и за тем, чтобы оно сохранило читабельность при соответствующем масштабе. Так, <br />
размер шрифта текста на скриншоте должен соответствовать общим требованиям к тексту иллюстраций<br />
(6-10 pt).<br />
<br />
Поскольку при увеличении разрешения печатный размер '''уменьшается''', при более высоком экранном разрешении<br />
нужно следить за тем, чтобы размер шрифтов на экране был достаточно большим, чтобы при печати <br />
иллюстрации текст сохранил нужный масштаб. В ряде случаев может потребоваться увеличение экранных <br />
шрифтов для улучшения читабельности книжных иллюстраций.<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки:<br />
* скриншоты окна терминала<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13748Books:AuthorsFAQ2010-03-02T11:54:39Z<p>KirillMaslinsky: /* Текстовые иллюстрации */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Общие требования ====<br />
<br />
При иллюстрировании вашего текста следует помнить, что иллюстрация должна служить тексту,<br />
а не текст иллюстрации. Иначе говоря, стоит принимать во внимание содержательные и композиционные требования к иллюстрациям. Хорошая иллюстрация будет:<br />
# '''необходимой'''. Например, не нужно перегружать текст иллюстрациями, если они во многом дублируют друг друга, не наглядны или никак не соотносятся с текстом. В ряде случаев чрезмерное число иллюстраций «разбавленное» слишком малым количеством текста может затруднять восприятие: книжные страницы не резиновые, и иллюстрации не всегда удаётся расположить близко к пояснительному тексту. Читателю придётся много ходить по ссылкам и листать страницы.<br />
# '''достаточной'''. Т.е. на иллюстрацию должно попасть то, о чём говорится в тексте, и не должно быть много лишних деталей. Например, если вы говорите об одной детали интерфейса (скажем, кнопке или подменю), то обычно не нужно давать скриншот всего окна.<br />
# '''читабельной'''. Т.е. у читателя должна быть возможность (без лупы) разглядеть существенные детали иллюстрации. Для этого при печати они должны быть достаточного размера и достаточно контрастными. Если на иллюстрации есть содержательный текст, который должен читаться, его размер при печати должен соответствовать кеглю 6-9 pt (высота строчных букв примерно 1-2 мм).<br />
# '''масштабной'''. Т.е. на фоне текста книги детали иллюстрации не должны смотреться ни мелкими, ни громадными. Например, нормальная толщина линий на штриховых иллюстрациях (диаграммы, графики и пр.) не должна быть слишком малой (не менее 0.4pt, иначе линии могут не пропечататься) и слишком большой (толщина жирных линий более 1pt неоправданна). Проблема возникнет и если разные фрагменты иллюстраций несомасштабны между собой, например, при слишком мелком тексте на графике получатся либо слишком жирные линии, либо нечитаемый текст.<br />
# '''выдержанной в одном стиле с другими иллюстрациями'''. В полиграфии хорошим тоном считается единообразие иллюстраций. При том, что мы не сторонники педантических крайностей в этом отношении, стоит следить, чтобы однотипные иллюстрации были выполнены в одной стилистике, в частности, в одном масштабе и в одних шрифтах. Если над книгой работает несколько авторов, стоит перед началом работы согласовать среду для создания иллюстраций.<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Поскольку цветная печать резко и зачастую неоправданно удорожает издание, авторам следует<br />
исходить из того, что все (или большинство) иллюстраций должны быть чёрно-белыми.<br />
Существуют иллюстрации, которые без цвета теряют смысл. В таких случаях<br />
есть возможность включать в книгу небольшую цветную вклейку. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были расположены не очень далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций желательно обсудить с нами на этапе<br />
согласования плана-проспекта книги, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Те иллюстрации, которые допустимо перевести в оттенки серого, желательно предоставлять<br />
нам как в исходном цветном, так и в чёрно-белом варианте. Автору стоит проверить,<br />
как выглядят эти иллюстрации в чёрно-белом варианте, так как зачастую при автоматическом<br />
пересохранении изображения в оттенки серого ухудшается его '''читабельность'''.<br />
<br />
Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными — сюда относятся практически все виды штриховых иллюстраций: графики, <br />
диаграммы, блок-схемы и пр. Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. <br />
<br />
Авторы должны предоставить исходные векторные файлы для всех таких иллюстраций в любом открытом<br />
векторном формате (dia, svg, eps ...).<br />
<br />
Нежелательно предоставлять векторные иллюстрации в формате odg (Open Document Graphics, созданными в редакторе OODraw и подобных), т.к. на настоящий момент данный формат плохо поддерживается утилитами преобразования и требует ручной работы для включения изображений в макет. Если Вы готовите графику в редакторе OODraw, экспортируйте результат в формат SVG или EPS.<br />
<br />
При оформлении следует придерживаться следующих условий:<br />
* Толщина линий:<br />
** тонкие 0,4pt — 0,8pt<br />
** жирные 1pt — 1,5pt<br />
* Шрифт текста:<br />
** гарнитура — без засечек (Sans Serif)<br />
** кегль (размер) 8pt — 10pt<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
Все растровые (полутоновые) иллюстрации должны быть представлены в исходном<br />
растровом формате с максимальным качеством (разрешением). <br />
<br />
'''Внимание!''' Недопустимо применение JPEG-сжатия при создании и сохранении <br />
растровых изображений. Обратите внимание, что JPEG-сжатие может присутствовать<br />
не только в формате .jpg, но и в других растровых форматах. Обращайте внимание<br />
на параметры сжатия при сохранении изображений.<br />
<br />
Предпочтительные форматы для растровых изображений:<br />
* PNG <br />
* TIFF<br />
<br />
При подготовке растровых иллюстраций следует исходить из того, что при прочих равных качество иллюстрации<br />
на печати тем выше, чем больше в изображении графических данных. Т.е. в общем случае <br />
чем больше размер изображения в пикселах (точках), тем лучше.<br />
Стандартное полиграфическое требование: при разрешении<br />
не ниже 300 dpi (dots per inch, точек на дюйм) размер изображения при печати (1:1) должен <br />
соответствовать тому, какого размера изображение вы хотите видеть в книге.<br />
<br />
'''Скриншоты'''. Общие требования должны быть скорректированы для важного для нас случая скриншотов<br />
(снимков экрана). Поскольку стандартное экранное разрешение колеблется в пределах 72-107 dpi, <br />
размер при печати полученного изображения недостаточен на разрешении 300 dpi и выше. Поэтому для скриншотов<br />
допускается более низкое разрешение. <br />
<br />
Ниже в таблице приведен примерный размер ширины книжной полосы в точках при разных разрешениях (для форматов 70x100 и A5). Вне зависимости от вашего экранного разрешения, зная размер изображения в точках и ширину полосы, вы можете определить, при каком разрешении его печатный размер будет наиболее адекватным.<br />
<br />
{| class="standard"<br />
!Ширина полосы<br />
!600 dpi<br />
!300 dpi<br />
!200 dpi<br />
!150 dpi<br />
|-<br />
!130 mm<br />
|3000<br />
|1500<br />
|1000<br />
|765<br />
|-<br />
!112 mm<br />
|2600<br />
|1300<br />
|880<br />
|}<br />
<br />
При оценке разрешения для скриншотов важно следить не только за тем, чтобы изображение уместилось<br />
в печатную полосу, но и за тем, чтобы оно сохранило читабельность при соответствующем масштабе. Так, <br />
размер шрифта текста на скриншоте должен соответствовать общим требованиям к тексту иллюстраций<br />
(6-10 pt).<br />
<br />
Поскольку при увеличении разрешения печатный размер '''уменьшается''', при более высоком экранном разрешении<br />
нужно следить за тем, чтобы размер шрифтов на экране был достаточно большим, чтобы при печати <br />
иллюстрации текст сохранил нужный масштаб. В ряде случаев может потребоваться увеличение экранных <br />
шрифтов для улучшения читабельности книжных иллюстраций.<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки:<br />
* скриншоты окна терминала<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13747Books:AuthorsFAQ2010-03-02T11:53:03Z<p>KirillMaslinsky: /* Растровые иллюстрации */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Общие требования ====<br />
<br />
При иллюстрировании вашего текста следует помнить, что иллюстрация должна служить тексту,<br />
а не текст иллюстрации. Иначе говоря, стоит принимать во внимание содержательные и композиционные требования к иллюстрациям. Хорошая иллюстрация будет:<br />
# '''необходимой'''. Например, не нужно перегружать текст иллюстрациями, если они во многом дублируют друг друга, не наглядны или никак не соотносятся с текстом. В ряде случаев чрезмерное число иллюстраций «разбавленное» слишком малым количеством текста может затруднять восприятие: книжные страницы не резиновые, и иллюстрации не всегда удаётся расположить близко к пояснительному тексту. Читателю придётся много ходить по ссылкам и листать страницы.<br />
# '''достаточной'''. Т.е. на иллюстрацию должно попасть то, о чём говорится в тексте, и не должно быть много лишних деталей. Например, если вы говорите об одной детали интерфейса (скажем, кнопке или подменю), то обычно не нужно давать скриншот всего окна.<br />
# '''читабельной'''. Т.е. у читателя должна быть возможность (без лупы) разглядеть существенные детали иллюстрации. Для этого при печати они должны быть достаточного размера и достаточно контрастными. Если на иллюстрации есть содержательный текст, который должен читаться, его размер при печати должен соответствовать кеглю 6-9 pt (высота строчных букв примерно 1-2 мм).<br />
# '''масштабной'''. Т.е. на фоне текста книги детали иллюстрации не должны смотреться ни мелкими, ни громадными. Например, нормальная толщина линий на штриховых иллюстрациях (диаграммы, графики и пр.) не должна быть слишком малой (не менее 0.4pt, иначе линии могут не пропечататься) и слишком большой (толщина жирных линий более 1pt неоправданна). Проблема возникнет и если разные фрагменты иллюстраций несомасштабны между собой, например, при слишком мелком тексте на графике получатся либо слишком жирные линии, либо нечитаемый текст.<br />
# '''выдержанной в одном стиле с другими иллюстрациями'''. В полиграфии хорошим тоном считается единообразие иллюстраций. При том, что мы не сторонники педантических крайностей в этом отношении, стоит следить, чтобы однотипные иллюстрации были выполнены в одной стилистике, в частности, в одном масштабе и в одних шрифтах. Если над книгой работает несколько авторов, стоит перед началом работы согласовать среду для создания иллюстраций.<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Поскольку цветная печать резко и зачастую неоправданно удорожает издание, авторам следует<br />
исходить из того, что все (или большинство) иллюстраций должны быть чёрно-белыми.<br />
Существуют иллюстрации, которые без цвета теряют смысл. В таких случаях<br />
есть возможность включать в книгу небольшую цветную вклейку. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были расположены не очень далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций желательно обсудить с нами на этапе<br />
согласования плана-проспекта книги, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Те иллюстрации, которые допустимо перевести в оттенки серого, желательно предоставлять<br />
нам как в исходном цветном, так и в чёрно-белом варианте. Автору стоит проверить,<br />
как выглядят эти иллюстрации в чёрно-белом варианте, так как зачастую при автоматическом<br />
пересохранении изображения в оттенки серого ухудшается его '''читабельность'''.<br />
<br />
Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными — сюда относятся практически все виды штриховых иллюстраций: графики, <br />
диаграммы, блок-схемы и пр. Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. <br />
<br />
Авторы должны предоставить исходные векторные файлы для всех таких иллюстраций в любом открытом<br />
векторном формате (dia, svg, eps ...).<br />
<br />
Нежелательно предоставлять векторные иллюстрации в формате odg (Open Document Graphics, созданными в редакторе OODraw и подобных), т.к. на настоящий момент данный формат плохо поддерживается утилитами преобразования и требует ручной работы для включения изображений в макет. Если Вы готовите графику в редакторе OODraw, экспортируйте результат в формат SVG или EPS.<br />
<br />
При оформлении следует придерживаться следующих условий:<br />
* Толщина линий:<br />
** тонкие 0,4pt — 0,8pt<br />
** жирные 1pt — 1,5pt<br />
* Шрифт текста:<br />
** гарнитура — без засечек (Sans Serif)<br />
** кегль (размер) 8pt — 10pt<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
Все растровые (полутоновые) иллюстрации должны быть представлены в исходном<br />
растровом формате с максимальным качеством (разрешением). <br />
<br />
'''Внимание!''' Недопустимо применение JPEG-сжатия при создании и сохранении <br />
растровых изображений. Обратите внимание, что JPEG-сжатие может присутствовать<br />
не только в формате .jpg, но и в других растровых форматах. Обращайте внимание<br />
на параметры сжатия при сохранении изображений.<br />
<br />
Предпочтительные форматы для растровых изображений:<br />
* PNG <br />
* TIFF<br />
<br />
При подготовке растровых иллюстраций следует исходить из того, что при прочих равных качество иллюстрации<br />
на печати тем выше, чем больше в изображении графических данных. Т.е. в общем случае <br />
чем больше размер изображения в пикселах (точках), тем лучше.<br />
Стандартное полиграфическое требование: при разрешении<br />
не ниже 300 dpi (dots per inch, точек на дюйм) размер изображения при печати (1:1) должен <br />
соответствовать тому, какого размера изображение вы хотите видеть в книге.<br />
<br />
'''Скриншоты'''. Общие требования должны быть скорректированы для важного для нас случая скриншотов<br />
(снимков экрана). Поскольку стандартное экранное разрешение колеблется в пределах 72-107 dpi, <br />
размер при печати полученного изображения недостаточен на разрешении 300 dpi и выше. Поэтому для скриншотов<br />
допускается более низкое разрешение. <br />
<br />
Ниже в таблице приведен примерный размер ширины книжной полосы в точках при разных разрешениях (для форматов 70x100 и A5). Вне зависимости от вашего экранного разрешения, зная размер изображения в точках и ширину полосы, вы можете определить, при каком разрешении его печатный размер будет наиболее адекватным.<br />
<br />
{| class="standard"<br />
!Ширина полосы<br />
!600 dpi<br />
!300 dpi<br />
!200 dpi<br />
!150 dpi<br />
|-<br />
!130 mm<br />
|3000<br />
|1500<br />
|1000<br />
|765<br />
|-<br />
!112 mm<br />
|2600<br />
|1300<br />
|880<br />
|}<br />
<br />
При оценке разрешения для скриншотов важно следить не только за тем, чтобы изображение уместилось<br />
в печатную полосу, но и за тем, чтобы оно сохранило читабельность при соответствующем масштабе. Так, <br />
размер шрифта текста на скриншоте должен соответствовать общим требованиям к тексту иллюстраций<br />
(6-10 pt).<br />
<br />
Поскольку при увеличении разрешения печатный размер '''уменьшается''', при более высоком экранном разрешении<br />
нужно следить за тем, чтобы размер шрифтов на экране был достаточно большим, чтобы при печати <br />
иллюстрации текст сохранил нужный масштаб. В ряде случаев может потребоваться увеличение экранных <br />
шрифтов для улучшения читабельности книжных иллюстраций.<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки: скриншоты окна терминала.<br />
<br />
FIXME: дописать<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13745Books:AuthorsFAQ2010-03-02T11:14:23Z<p>KirillMaslinsky: /* Векторные иллюстрации */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Общие требования ====<br />
<br />
При иллюстрировании вашего текста следует помнить, что иллюстрация должна служить тексту,<br />
а не текст иллюстрации. Иначе говоря, стоит принимать во внимание содержательные и композиционные требования к иллюстрациям. Хорошая иллюстрация будет:<br />
# '''необходимой'''. Например, не нужно перегружать текст иллюстрациями, если они во многом дублируют друг друга, не наглядны или никак не соотносятся с текстом. В ряде случаев чрезмерное число иллюстраций «разбавленное» слишком малым количеством текста может затруднять восприятие: книжные страницы не резиновые, и иллюстрации не всегда удаётся расположить близко к пояснительному тексту. Читателю придётся много ходить по ссылкам и листать страницы.<br />
# '''достаточной'''. Т.е. на иллюстрацию должно попасть то, о чём говорится в тексте, и не должно быть много лишних деталей. Например, если вы говорите об одной детали интерфейса (скажем, кнопке или подменю), то обычно не нужно давать скриншот всего окна.<br />
# '''читабельной'''. Т.е. у читателя должна быть возможность (без лупы) разглядеть существенные детали иллюстрации. Для этого при печати они должны быть достаточного размера и достаточно контрастными. Если на иллюстрации есть содержательный текст, который должен читаться, его размер при печати должен соответствовать кеглю 6-9 pt (высота строчных букв примерно 1-2 мм).<br />
# '''масштабной'''. Т.е. на фоне текста книги детали иллюстрации не должны смотреться ни мелкими, ни громадными. Например, нормальная толщина линий на штриховых иллюстрациях (диаграммы, графики и пр.) не должна быть слишком малой (не менее 0.4pt, иначе линии могут не пропечататься) и слишком большой (толщина жирных линий более 1pt неоправданна). Проблема возникнет и если разные фрагменты иллюстраций несомасштабны между собой, например, при слишком мелком тексте на графике получатся либо слишком жирные линии, либо нечитаемый текст.<br />
# '''выдержанной в одном стиле с другими иллюстрациями'''. В полиграфии хорошим тоном считается единообразие иллюстраций. При том, что мы не сторонники педантических крайностей в этом отношении, стоит следить, чтобы однотипные иллюстрации были выполнены в одной стилистике, в частности, в одном масштабе и в одних шрифтах. Если над книгой работает несколько авторов, стоит перед началом работы согласовать среду для создания иллюстраций.<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Поскольку цветная печать резко и зачастую неоправданно удорожает издание, авторам следует<br />
исходить из того, что все (или большинство) иллюстраций должны быть чёрно-белыми.<br />
Существуют иллюстрации, которые без цвета теряют смысл. В таких случаях<br />
есть возможность включать в книгу небольшую цветную вклейку. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были расположены не очень далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций желательно обсудить с нами на этапе<br />
согласования плана-проспекта книги, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Те иллюстрации, которые допустимо перевести в оттенки серого, желательно предоставлять<br />
нам как в исходном цветном, так и в чёрно-белом варианте. Автору стоит проверить,<br />
как выглядят эти иллюстрации в чёрно-белом варианте, так как зачастую при автоматическом<br />
пересохранении изображения в оттенки серого ухудшается его '''читабельность'''.<br />
<br />
Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными — сюда относятся практически все виды штриховых иллюстраций: графики, <br />
диаграммы, блок-схемы и пр. Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. <br />
<br />
Авторы должны предоставить исходные векторные файлы для всех таких иллюстраций в любом открытом<br />
векторном формате (dia, svg, eps ...).<br />
<br />
Нежелательно предоставлять векторные иллюстрации в формате odg (Open Document Graphics, созданными в редакторе OODraw и подобных), т.к. на настоящий момент данный формат плохо поддерживается утилитами преобразования и требует ручной работы для включения изображений в макет. Если Вы готовите графику в редакторе OODraw, экспортируйте результат в формат SVG или EPS.<br />
<br />
При оформлении следует придерживаться следующих условий:<br />
* Толщина линий:<br />
** тонкие 0,4pt — 0,8pt<br />
** жирные 1pt — 1,5pt<br />
* Шрифт текста:<br />
** гарнитура — без засечек (Sans Serif)<br />
** кегль (размер) 8pt — 10pt<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
Требования к растровым иллюстрациям нужно выражать в пикселях.<br />
<br />
Все растровые иллюстрации (скриншоты) нам потребуются в исходном<br />
растровом формате <br />
<br />
(лучше всего, чтобы это был tiff), с разрешением<br />
300 dpi и печатным размером соответствующим реальному размеру<br />
иллюстрации, какой она должна быть в книге. Ширина полосы (текста)<br />
у нас 130мм, чтобы можно было ориентироваться. Не обязательно делать<br />
скриншоты шириной во всю полосу, это не всегда хорошо смотрится,<br />
но важно следить за тем, чтобы скриншот хорошо читался, если на нём<br />
есть текст, то этот текст должен получаться не слишком мелким<br />
(если, конечно, важно, что именно там написано)<br />
<br />
Типичные ошибки: <br />
* не нужно делать снимок всего экрана, если важно показать только содержимое одного окна<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки: скриншоты окна терминала.<br />
<br />
FIXME: дописать<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Gnumeric&diff=13658Books:Gnumeric2010-02-24T08:52:56Z<p>KirillMaslinsky: Новая страница: «== Gnumeric: электронная таблица для всех == Автор: Иван Хахаев === Аннотация === Электронная табл...»</p>
<hr />
<div>== Gnumeric: электронная таблица для всех ==<br />
<br />
Автор: Иван Хахаев<br />
<br />
=== Аннотация ===<br />
<br />
Электронная таблица Gnumeric часто воспринимается как «облегчённый» вариант офисной электронной таблицы OpenOffice.org Calc. Однако более тесное знакомство с Gnumeric открывает её особенности и возможности, которыми не обладают другие пакеты электронных таблиц. Предлагаемая книга как раз и является попыткой показать эти возможности и особенности для читателей, в принципе знакомых с программами такого класса. Однако можно использовать эту книгу в качестве введения в электронные таблицы для школьников, студентов и специалистов в различных областях.<br />
<br />
=== План ===<br />
<br />
<br />
* Введение<br />
** Что такое Gnumeric?<br />
** Основные достоинства Gnumeric<br />
** Справочная система и источники информации<br />
* Основы работы в Gnumeric<br />
** Управление файлами<br />
** Управление листами<br />
** Управление ячейками<br />
** Автозаполнение: генерация рядов данных<br />
** Формулы. Абсолютная и относительная адресация<br />
** Функции. Селектор функций и помощник по формулам<br />
** Примеры использования встроенных функций<br />
*** Математические функции<br />
*** Логические функции<br />
*** Функции комплексного переменного<br />
*** Календарные функции<br />
*** Функции поиска соответствия<br />
*** Статистические функции<br />
* Обработка списков в Gnumeric<br />
** Сортировка<br />
** Автофильтр<br />
** Расширенный фильтр<br />
** Функции базы данных<br />
* Диаграммы в Gnumeric<br />
** Особенности создания и форматирования диаграмм<br />
** Виды диаграмм и их параметры<br />
*** Диаграмма отклонений (DropBar)<br />
*** Диаграмма пределов (MinMax)<br />
*** График в полярных координатах (Polar)<br />
*** Точечная диаграмма (XY)<br />
*** Точечная диаграмма с цветными точками (Colored XY)<br />
*** Кольцевая диаграмма<br />
*** Круговая диаграмма (Pie Chart)<br />
*** Линейчатая диаграмма (Line)<br />
*** Диаграмма областей (Area)<br />
*** Полосковая диаграмма (Bar)<br />
*** Столбиковая диаграмма (Column)<br />
*** Пузырьковая диаграмма (Bubble)<br />
*** Сетчатая диаграмма (Radar)<br />
*** Диаграмма контуров (Contour)<br />
*** 3D-поверхности (Surface)<br />
*** Ящик с усами (BoxPlot)<br />
*** Гистограмма<br />
** Экспорт диаграмм в графические файлы<br />
* Инструменты Gnumeric для статистиков<br />
** Описательные статистики<br />
** Прогнозирование (Forecasting)<br />
** Корреляция<br />
** Ковариация<br />
** Выборка<br />
** Регрессия<br />
** Анализ Фурье<br />
** Гистограмма<br />
** Ранги и процентили<br />
** Дисперсионный анализ (ДА)<br />
*** Однофакторный ДА<br />
*** Двухфакторный ДА<br />
** Проверка гипотез (Два средних)<br />
*** Равные выборки: T-тест<br />
*** Неравные выборки, равные дисперсии: T-тест<br />
*** Неравные выборки, неравные дисперсии: T-тест<br />
*** Известные дисперсии: Z-тест<br />
** Проверка гипотез (Две дисперсии: F-тест)<br />
* Регрессионный анализ в Gnumeric<br />
* Линейная оптимизация (Поиск решения)<br />
* Подбор параметра<br />
* Моделирование методом Монте-Карло<br />
* Литература</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:Main_page&diff=13657Books:Main page2010-02-24T08:47:39Z<p>KirillMaslinsky: /* Готовятся */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
== Свободные книги о свободном ПО ==<br />
<br />
'''Вопросы и ответы о проекте''' [[Books:ReadersFAQ|Читателям]] :: [[Books:AuthorsFAQ|Авторам]] :: [[Books:PublishersFAQ|Издателям]] :: [[Books:TranslatorsFAQ|Переводчикам]]<br />
<br />
<gallery caption="Новинки"><br />
Изображение:Junior_cover.jpg|[[Books:Junior|Линукс Юниор: Книга для учителя]]<br />
Изображение:Gimp_cover.jpg|[[Books:Gimp|Свободный графический редактор GIMP: Первые шаги]]<br />
Изображение:Linuxintro2_cover.png|[[Books:Linuxintro2|Введение в ОС Linux. Курс лекций. Учебное пособие (2-е издание)]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Также в продаже"><br />
Изображение:Openoffice_cover.png|[[Books:Openoffice|OpenOffice.org: Теория и практика]]<br />
Изображение:Scilab_cover.png|[[Books:Scilab|Scilab: Решение инженерных и математических задач]]<br />
Изображение:Insideout_cover.png|[[Books:Insideout|ALT Linux снаружи / ALT Linux изнутри]]<br />
</gallery><br />
<gallery caption="Архив"><br />
Изображение:Linuxintro_cover.jpg|[[Books:Linuxintro|Операционная система Linux]]<br />
</gallery><br />
<br />
=== Готовятся ===<br />
* [[Books:FreePascal|Программирование на языке FreePascal]]<br />
* [[Books:PythonSchool|Практикум по алгоритмизиции и программированию на Python]]<br />
* [[Books:Children|ALT Linux Children: графика, анимация, видео ]]<br />
* [[Books:Maxima|Компьютерная математика с Maxima]]<br />
* [[Books:Qucs|Qucs – почти универсальный симулятор электрических цепей]]<br />
* [[Books:Gnumeric|Gnumeric: электронная таблица для всех]]<br />
* [[Books:Audacity|Звукозапись и обработка в программе Audacity]]<br />
* [[Books:Python|Прикладное программирование в GNU/Linux на языке Python]]<br />
* [[Books:Ooobasic|Бухгалтерия и OpenOffice.org BASIC]]<br />
<br />
=== Издательские проекты ===<br />
<br />
[[Books:Altlibrary|Серия «Библиотека ALT Linux»]]<br />
<br />
=== Ссылки ===<br />
<br />
[[Books:Советы_по_вёрстке|Советы по вёрстке]]<br />
<br />
[[Категория:Библиотека ALT Linux|*]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13514Books:AuthorsFAQ2010-02-06T15:02:39Z<p>KirillMaslinsky: /* Требования к иллюстрациям */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Общие требования ====<br />
<br />
FIXME: дописать<br />
* цвет<br />
* неправильная композиция<br />
* масштаб<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными -- все графики, диаграммы и пр.<br />
Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. Иллюстрации принимаются в любом открытом векторном формате<br />
(svg, eps ...)<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
FIXME: переделать<br />
<br />
Требования к растровым иллюстрациям нужно выражать в пикселях.<br />
<br />
Все растровые иллюстрации (скриншоты) нам потребуются в исходном<br />
растровом формате (лучше всего, чтобы это был tiff), с разрешением<br />
300 dpi и печатным размером соответствующим реальному размеру<br />
иллюстрации, какой она должна быть в книге. Ширина полосы (текста)<br />
у нас 130мм, чтобы можно было ориентироваться. Не обязательно делать<br />
скриншоты шириной во всю полосу, это не всегда хорошо смотрится,<br />
но важно следить за тем, чтобы скриншот хорошо читался, если на нём<br />
есть текст, то этот текст должен получаться не слишком мелким<br />
(если, конечно, важно, что именно там написано)<br />
<br />
Типичные ошибки: <br />
* не нужно делать снимок всего экрана, если важно показать только содержимое одного окна<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
В любом случае когда основным (и единственным) содержательным материалом на иллюстрации<br />
является текст, следует предпочесть текстовый вариант иллюстрации. <br />
<br />
Типичные примеры текстовых иллюстраций: <br />
* записи сеансов работы в терминале<br />
* листинги программ<br />
<br />
Типичные ошибки: скриншоты окна терминала.<br />
<br />
FIXME: дописать<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Вообще говоря, все иллюстрации в тексте должны быть строго чёрно-белыми.<br />
Есть возможность сделать небольшую цветную вклейку, если есть иллюстрации, к<br />
которые без цвета теряют смысл. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были не оч. далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций нам желательно обсудить и утвердить уже<br />
сейчас, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Зачастую бывает недостаточно просто пересохранить цветное изображение как <br />
чёрно-белое. Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=Books:AuthorsFAQ&diff=13511Books:AuthorsFAQ2010-02-05T13:33:00Z<p>KirillMaslinsky: /* Требования к иллюстрациям */</p>
<hr />
<div>Здесь будут собраны ответы на часто задаваемые авторами вопросы.<br />
<br />
== Общие ==<br />
<br />
=== Что за проект books.altlinux.org? ===<br />
<br />
[[Books:Main_page|books.altlinux.org]] -- это проект по написанию и изданию свободных книг сообщества [[Main_Page|ALT Linux Team]], <br />
работающий при поддержке компании [http://altlinux.ru Альт Линукс].<br />
<br />
Проект существует, чтобы помогать авторам создавать и издавать книги по свободному программному обеспечению. <br />
Мы стараемся из каждой идеи сделать книгу, интересную для читателя и издателя. <br />
<br />
=== О чём можно написать книгу? ===<br />
<br />
Основная тематика серии -- свободное программное обеспечение. Обратите внимание, что <br />
эта тема гораздо шире, чем тема Linux вообще и ALT Linux в частности.<br />
<br />
=== О чём нельзя написать книгу? ===<br />
<br />
О проприетарном программном обеспечении, либо текст, который предполагает <br />
обязательное использование проприетарного программного обеспечения.<br />
<br />
=== Кто может стать автором? ===<br />
<br />
Любой, кто компетентен в той или иной области, связанной с использованием<br />
или разработкой свободного программного обеспечения, кто может грамотно и связно <br />
писать по-русски, кто хочет донести свои идеи до читателя и готов потратить<br />
довольно много своего времени на тщательную работу над книгой.<br />
<br />
Обязательным условием является готовность автора опубликовать свой текст<br />
под свободной лицензией.<br />
<br />
=== А может в проекте участовать авторский коллектив? ===<br />
<br />
Да, может.<br />
<br />
=== Есть хорошая книга под свободной лицензией на (иностранном) языке. Можно ли её перевести? ===<br />
<br />
Можно, хотя мы ещё ни разу не издавали переводных книг. Но это совсем не значит, что мы не хотим<br />
их издавать. :) Присылайте свои идеи и предложения см. [[Books:AuthorsFAQ#Как предложить идею книги|Как предложить идею книги]]<br />
<br />
TODO: написать [[Books:TranslatorsFAQ]]<br />
<br />
=== На каких условиях будет распространяться написанный автором текст? ===<br />
<br />
На условиях одной из свободных лицензий, применимых к текстам и документации.<br />
Обычно мы используем GNU FDL. В соответствии с условиями свободных лицензий, мы всегда<br />
полностью публикуем материалы книги online и не препятствуем публикации, распространению<br />
и модификации материалов автором и другими заинтересованными лицами. Хотя мы очень надеемся,<br />
что замечания, улучшения, исправления и дополнения будут сообщены автору и/или нам.<br />
<br />
=== А гонорар? ===<br />
<br />
Мы стараемся находить финансирование и издателей для книг, задуманных и написанных в рамках нашего проекта. <br />
Пока это всегда удавалось :) Размер гонорара и условия оплаты зависят от конкретных условий договора <br />
с издателем либо меценатом. <br />
<br />
Однако нужно понимать, что заключая договор с автором, мы '''не покупаем авторские права''' на произведения, а, наоборот, настаиваем на <br />
свободной публикации произведений. Наш гонорар можно рассматривать как плату за согласие автора опубликовать<br />
текст под свободной лицензией, а также оплату времени автора, потраченного на работу с нами:<br />
доработку текста, дописывание каких-то фрагментов, вычитку редактур и согласование<br />
правки, подбор иллюстраций, если книга пишется по нашему заказу/предложению, то время на её написание и т.д. и т.п.<br />
<br />
Можно сказать, что таким образом мы '''способствуем созданию свободных произведений''' или <br />
'''выкупаем произведения в общественное достояние'''.<br />
<br />
<!--<br />
Мы стараемся находить для авторов гонорары, т.к. понимаем, что очень<br />
часто автору попросту необходимо оплачивать время на написание книги, чтобы он мог этим заниматься.<br />
--><br />
<br />
== Есть идея книги ==<br />
=== Как предложить идею книги? ===<br />
<br />
# Посмотреть список изданных и готовящихся к изданию книг.<br />
# Написать о своём желании в список рассылки {{lists|books}} или редактору серии "Библиотека ALT Linux" (kirill@ НА altlinux.org)<br />
# Оформить '''план-проспект''' и отправить редактору серии или в рассылку.<br />
<br />
=== Что такое план-проспект книги? ===<br />
<br />
План-проспект книги -- это небольшой документ (1--3 страницы), в котором кратко описывается <br />
идея предлагаемого издания, даётся ориентировочное содержание издания (план), а также<br />
даются пояснения, почему книга кажется автору необходимой и какое место она должна,<br />
по его мнению, занять на книжном рынке.<br />
<br />
Ниже приводится ориентировочный список моментов, которые стоит осветить в плане-проспекте.<br />
Этот список не является строгим планом, следовать ему по пунктам не требуется. <br />
# Аннотация<br />
## Рабочее название<br />
## Идея книги в двух словах<br />
## Предполагаемая целевая аудитория книги<br />
## Какие практические задачи (целевой аудитории) поможет решать книга<br />
## Другие изданные книги по аналогичной тематике, включая книги про проприетарному ПО, применяемому в той же предметной области. Чем эти книги хороши и чем плохи?<br />
## Что нового в предлагаемой книге по сравнению с существующими<br />
## (необязательно, но очень полезно) Очень краткий обзор свободно доступных материалов по данной теме, включая статьи, форумы, списки рассылки и пр. веб-ресурсы.<br />
## Предполагаемый объём издания (в любых единицах, в которых автор может точнее оценить)<br />
## Предполагаемое количество и характер иллюстраций<br />
# Краткий план<br />
## Ориентировочные названия глав, разделов, частей, лекций в зависимости от структуры книги.<br />
## (необязательно) Краткие аннотации к главам (1-2 предложения)<br />
# Ссылки на уже написанные фрагменты или материалы к книге (статьи автора по теме, отдельные главы и т.п.)<br />
# Проектное задание на прилагаемый к книге диск<br />
## Для примера см. [[Books:Gimp|ТЗ на диск к одной из наших книг]]<br />
<br />
== Технические требования ==<br />
=== В каком формате принимаются рукописи? ===<br />
<br />
Основных форматов, в которых нам наиболее удобно готовить книги, два:<br />
# LaTeX с использованием специального класса документов [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=altlibrary.cls altlibrary.cls]. См. [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.tex шаблон главы], оформленный с использованием этого класса. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# ODT (Open Document Text) с обязательной разметкой документа при помощи стилей и использованием [http://git.altlinux.org/people/kirill/public/?p=altlibrary-template.git;a=blob;f=chapter_template.ott специального шаблона]. В файле шаблона также содержатся требования по оформлению текста и иллюстраций.<br />
# Другие форматы тоже возможны (в особенности, если уже есть что-то написанное в этих форматах), нужно обсуждать.<br />
<br />
=== Требования к иллюстрациям ===<br />
<br />
==== Векторные иллюстрации ====<br />
<br />
Общее правило такое: Все иллюстрации, которые могут быть векторными,<br />
должны быть векторными -- все графики, диаграммы и пр.<br />
Зачастую это сводится к тому, что векторными должны быть все иллюстрации, <br />
кроме скриншотов и фотографий. Иллюстрации принимаются в любом открытом векторном формате<br />
(svg, eps ...)<br />
<br />
==== Растровые иллюстрации ====<br />
<br />
Все растровые иллюстрации (скриншоты) нам потребуются в исходном<br />
растровом формате (лучше всего, чтобы это был tiff), с разрешением<br />
300 dpi и печатным размером соответствующим реальному размеру<br />
иллюстрации, какой она должна быть в книге. Ширина полосы (текста)<br />
у нас 130мм, чтобы можно было ориентироваться. Не обязательно делать<br />
скриншоты шириной во всю полосу, это не всегда хорошо смотрится,<br />
но важно следить за тем, чтобы скриншот хорошо читался, если на нём<br />
есть текст, то этот текст должен получаться не слишком мелким<br />
(если, конечно, важно, что именно там написано)<br />
<br />
==== Текстовые иллюстрации ====<br />
<br />
TODO<br />
<br />
==== Цветные иллюстрации ====<br />
<br />
Вообще говоря, все иллюстрации в тексте должны быть строго чёрно-белыми.<br />
Есть возможность сделать небольшую цветную вклейку, если есть иллюстрации, к<br />
которые без цвета теряют смысл. Все иллюстрации, которые нужно оставить<br />
в цвете, нужно будет вынести на эту вклейку. Желательно, чтобы в тексте<br />
ссылки на них были не оч. далеко друг от друга, тогда будет возможность<br />
разместить вклейку поближе к этому тексту.<br />
Список цветных иллюстраций нам желательно обсудить и утвердить уже<br />
сейчас, т.к. это влияет и на вёрстку, и на оценку стоимости книги.<br />
<br />
Зачастую бывает недостаточно просто пересохранить цветное изображение как <br />
чёрно-белое. Например, если на графике были разноцветные линии, при таком<br />
сохранении они просто превратятся в неразличимо серые и изображение перестанет<br />
читаться. Решением проблемы будет представить линии на графике в различном<br />
начертании, например, сплошной и пунктирной.<br />
<br />
Также нужно следить за интенсивностью цветов закрашенных областей: после <br />
конвертации ненасыщенные цвета могут стать слишком бледными и "исчезнуть"<br />
с рисунка, а насыщенные, наоборот, превратиться в чёрные пятна. В этом случае<br />
до или после конвертации нужно сбалансировать контрастность изображения. <br />
Также в ряде случаев имеет смысл заменить обозначение цветом на штриховку <br />
с разными рисунками (в особенности если нужно различать цветом больше 2-3 областей).<br />
<br />
== Остались вопросы? ==<br />
<br />
Пишите в [https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/books список рассылки books@] или kirill НА altlinux.org. Будем добавлять сюда ответы.<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}<br />
[[Категория:Books:FAQ]]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=TeX_Policy&diff=13087TeX Policy2009-12-24T17:07:18Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>{{h0|ALT TeX policy}}<br />
{{Policy<br />
|since_branch=5.1<br />
|responsible=[[Участник:KirillMaslinsky|KirillMaslinsky]]<br />
|discussion_link=none<br />
|discussion_since=none<br />
}}<br />
<br />
[[en:TeXPolicy]]<br />
<br />
Данный документ содержит правила и рекомендации по упаковке пакетов, <br />
предоставляющих компоненты подсистемы TeX или использующих ТеХ и его<br />
компоненты для сборки, а также имеющих установочные зависимости на те или иные <br />
части подсистемы ТеХ.<br />
<br />
== Определения ==<br />
* '''Дистрибутив ТеХ''' — пакет или коллекция пакетов, предоставляющих исполняемые файлы оригинальной программ {{prg|tex}} и {{prg|metafont}} Дональда Кнута, а также совместимых с ним программ, и прочие файлы, необходимые для их работы. В настоящий момент в Сизифе имеется два дистрибутива TeX — {{pkg|texlive}} и {{pkg|tetex}}. Дистрибутивы ТеХ конфликтуют между собой и на настоящий момент нет возможности одновременно установить пакеты, относящиеся к разным дистрибутивам ТеХ.<br />
* '''Дерево TEXMF''' — подкаталог файловой системы, организованный в соответствии с TDS. В контексте создания пакетов актуальны следующие деревья texmf:<br />
** '''TEXMFMAIN''' — {{path|/usr/share/texmf}}<br />
** '''TEXMFDIST''' — {{path|/usr/share/texmf-<tex_distro_name>}}<br />
** '''TEXMFSYSCONFIG''' — {{path|/etc/texmf}}<br />
См. также [[TeXLivePackaging#Настройки|список других деревьев]].<br />
* '''Модуль TEXMF''' — любые файлы, предназначенные для использования ТеХ’ом и совместимыми с ним программами (размещаемые в одном из деревьев TEXMF и доступные средствами библиотеки {{pkg|libkpathsea}}). Модуль TEXMF может быть оформлен в качестве отдельного пакета, независимого от конкретного дистрибутива ТеХ, что позволяет использовать такие пакеты с любым из дистрибутивов ТеХ.<br />
* '''Пакет, использующий подсистему ТеХ''' — любой пакет, который нуждается в сборочных либо установочных зависимостях на любые программы, входящие в дистрибутив ТеХ.<br />
<br />
== Упаковка пакетов, использующих подсистему ТеХ ==<br />
<br />
=== Установочные зависимости ===<br />
<br />
В общем случае (пакет не специфичен для конкретного дистрибутива ТеХ), зависимости на <br />
необходимые программы из состава дистрибутива ТеХ '''не следует указывать явно''' — они <br />
будут обнаружены автоматически. Выполнение этого правила позволит использовать такой<br />
пакет с любым из дистрибутивов ТеХ, не привязывая его без необходимости к одному из них.<br />
<br />
В случае, если необходимая зависимость не была по каким-то причинам обнаружена <br />
автоматически, допускается явное указание зависимости на конкретный исполняемый<br />
файл, необходимый пакету, например: <br />
<br />
<pre><br />
Requires: /usr/bin/latex<br />
Requires: /usr/bin/dvips<br />
</pre><br />
<br />
Обо всех случаях, когда необходимые зависимости не были обнаружены автоматически, <br />
следует сообщать как об ошибке. <br />
<br />
Возможны ситуации, когда пакет специфичен для конкретного дистрибутива ТеХ<br />
и либо не работает с другим дистрибутивом ТеХ, либо не имеет для него смысла. <br />
В этом случае допускается указание зависимости на имена пакетов конкретного дистрибутива<br />
TeX, например, {{pkg|tetex-latex}}.<br />
<br />
Во всех остальных случаях указание в пакете зависимости на имена пакетов одного из <br />
дистрибутивов ТеХ считается ошибкой.<br />
<br />
=== Сборочные зависимости ===<br />
<br />
Пакетам, использующим программы из состава дистрибутива ТеХ для сборки, следует <br />
указывать сборочную зависимость на пакеты того дистрибутива ТеХ, <br />
который мейнтейнер считает нужным использовать для сборки. <br />
<br />
Ниже в таблице приведены имена пакетов дистрибутивов ТеХ, соответствующих<br />
основным функциональностям, необходимым другим пакетам при сборке:<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!Функциональность || tetex || texlive <br />
|-<br />
|tex(LaTeX) -> dvi || {{pkg|tetex-latex}} || {{pkg|texlive-latex-base}}<br />
|-<br />
|tex(LaTeX) -> pdf || {{pkg|tetex-latex}} || {{pkg|texlive-latex-base}}<br />
|-<br />
|dvi -> ps || {{pkg|tetex-dvips}} || {{pkg|texlive-base-bin}}<br />
|-<br />
|kpathsea (для линковки) || {{pkg|tetex-devel}} || {{pkg|libkpathsea-devel}}<br />
|}<br />
<br />
В настоящее время дистрибутивы ТеХ неравноценны в отношении поддержки: <br />
tetex не поддерживается, texlive поддерживается и развивается.<br />
Поэтому мейнтейнерам рекомендуется по возможности использовать <br />
при сборке пакеты texlive.<br />
<br />
Дистрибутивы ТеХ должны быть эквивалентны в своей основной функциональности, <br />
поэтому замена в сборочной среде пакетов одного дистрибутива ТеХ на <br />
эквивалентный набор пакетов другого не должна влиять на успешность<br />
и результат сборки. Если такое влияние обнаруживается, об этом следует<br />
сообщать как о возможной ошибке.<br />
<br />
Нельзя одновременно указывать в сборочных зависимостях пакеты, относящиеся<br />
к разным дистрибутивам ТеХ, т.к. это приведёт к невозможности сформировать<br />
сборочную среду (дистрибутивы ТеХ конфликтуют между собой).<br />
<br />
=== TeX input files ===<br />
<br />
Если в пакете присутствуют файлы, предназначенные для использования ТеХом и совместимыми с ним программами (чаще всего *.sty, *.tex), <br />
к ним применяются правила раздела [[TeXPolicy#.D0.A3.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D0.BC.D0.BE.D0.B4.D1.83.D0.BB.D0.B5.D0.B9_TEXMF|3]] настоящего документа.<br />
<br />
== Упаковка модулей TEXMF ==<br />
<br />
Все файлы, предназначенные для использования ТеХом и совместимыми с ним программами, должны быть установлены в одном из деревьев TEXMF<br />
(подрбонее см. ниже). Не допускается размещение таких файлов вне деревьев TEXMF, за исключением %docdir.<br />
<br />
Например, если в Вашем пакете присутствуют стилевые файлы для LaTeX (.sty, .cls), они предствляют собой модуль <br />
TEXMF и к ним применяются описанные в данном разделе правила. Во многих случаях будет оправданной упаковка содержащегося <br />
в Вашем пакете модуля TEXMF в отдельный подпакет. <br />
<br />
=== Общие правила ===<br />
<br />
Упаковка модулей TEXMF в отдельные пакеты руководствуется двумя основными идеями:<br />
* Файлы отдельно упакованного модуля TEXMF имеют приоритет перед аналогичными файлами дистрибутивов ТеХ, «затеняют» их. Это позволяет как дополнять дистрибутивы ТеХ отсутствующими в нём пакетами, так и предоставлять более новые версии модулей, чем те, которые имеются в относительно стабильных и редко обновляющихся дистрибутивах ТеХ.<br />
* Отдельно упакованные модули TEXMF должны быть «универсальными», доступными для использования с любым дистрибутивом ТеХ.<br />
<br />
Отдельный пакет с модулем TEXMF имеет смысл только в том случае, если соответствующий модуль отсутствует в дистрибутиве ТеХ, либо в пакете предоставляется более новая версия модуля, чем та, которая присутствует в одном или во всех дистрибутивах ТеХ.<br />
<br />
Мейнтейнеру отдельного пакета с модулем необходимо следить за тем, чтобы версия предоставляемого модуля была не ниже, чем хотя бы в одном из дистрибутивов ТеХ. В противном случае пакет следует удалить из репозитория.<br />
<br />
В деревьях TEXMF не должны присутствовать архитектурно-зависимые файлы.<br />
(Под)пакет, содержащий только модуль TEXMF, должен иметь сборочную архитектуру noarch:<br />
<pre><br />
BuildArch: noarch<br />
</pre><br />
<br />
=== Именование пакетов ===<br />
<br />
Модули TEXMF должны именоваться по следующей схеме: <br />
<br />
texmf-<format>-<package><br />
<br />
где <format> — один из форматов TeX (в TDS каталоги TEXMF/tex/<format>/), например latex, plain, xetex, lambda и т.д;<br />
<package> — имя пакета (в TDS каталоги TEXMF/tex/<format>/<package>/ либо TEXMF/tex/<format>/{base,misc}/<package>.{sty,cls}). <br />
<br />
<br />
Если пакет несёт в себе файлы для нескольких разных форматов ТеХ и/или одновременно специфичные <br />
и неспецифичные для форматов файлы (generic), допускается упаковка их в единый пакет с именем: <br />
<br />
texmf-<package><br />
<br />
Необходимость разбиения такого пакета на подпакеты по отдельным форматам ТеХ остаётся на усмотрение мейнтейнера.<br />
<br />
'''Примечание''': generic может также рассматриваться в качестве особого случая формата, т.е. допустимо<br />
разбиение на подпакеты texmf-{generic,latex...}-<package>.<br />
<br />
Модули TEXMF, содержащие файлы, предназначенные для использования конкретной программой (в TDS каталоги TEXMF/<program>/),<br />
именуются по схеме <br />
<br />
texmf-<program><br />
<br />
Модули TEXMF, специфичные для конкретного дистрибутива TeX (см. выше), именуются по тем же правилам<br />
с заменой префикса texmf- на префикс соответствующего дистрибутива ТеХ. Например, <br />
<br />
tetex-<format>-<package><br />
<br />
=== Зависимости ===<br />
<br />
* Сборочные<br />
<br />
<pre><br />
BuildRequires(pre): rpm-build-texmf<br />
</pre><br />
<br />
Все модули TEXMF должны иметь сборочную зависимость на {{pkg|rpm-build-texmf}}. Наличие этого пакета в сборочной среде обеспечивает:<br />
* наличие необходимых RPM-макросов<br />
:Использование некоторых макросов (например, {{term|%add_texmf_req_skip}}) требует установки {{pkg|rpm-build-texmf}} в {{term|hasher}} ещё до начала сборки пакета, поэтому зависимость от него следует указывать в виде {{term|BuildRequires(pre)}}.<br />
* пакет, установивший файлы в TEXMFMAIN автоматически получит зависимость на каталог {{path|/usr/share/texmf}} (её предоставляет пакет <br />
{{pkg|tex-common}}), что гарантирует наличие необходимой инфраструктуры (каталоги TEXMF-деревьев, файлтриггеры) при установке пакета в систему.<br />
<br />
* Установочные<br />
<br />
Применяются правила пункта [[TeXPolicy#.D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.B7.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8|2.1]] настоящего документа.<br />
<br />
=== Размещение файлов ===<br />
<br />
* TeX input files<br />
<br />
Модули TEXMF размещают файлы, предназначенные для использования ТеХом и сопутствующими программами (TeX input files),<br />
в дереве {{term|TEXMFMAIN}} в соответствии со стандартом TDS.<br />
<br />
* Документация<br />
<br />
Файлы документации размещаются в подкаталогах {{path|TEXMFMAIN/doc}} в соответствии с TDS — это позволяет утилитам поиска ТеХ-документации (texdoc и пр.) обнаруживать эти файлы.<br />
<br />
Допускается размещение файлов документации в каталоге /usr/share/doc/%name-%version, но в этом случае должны быть созданы необходимые символьные ссылки на файлы документации в иерархии {{path|TEXMFMAIN/doc}}, чтобы сделать их доступными для texdoc.<br />
<br />
Файлы документации должны иметь содержательные названия, соответствующие тому пакету, который они документируют (не следует называть файлы общими именами manual, index и пр., так как это делает их недоступными для поиска средствами texdoc, использующими только имена файлов, но не каталогов, в которых эти файлы находятся).<br />
<br />
* Конфигурационные файлы<br />
<br />
Конфигурационные файлы пакеты размещают в дереве — {{term|TEXMFSYSCONFIG}}. Конкретные пути для размещения файлов (по типам):<br />
* конфигурационные файлы для '''updmap''' — {{path|TEXMFSYSCONFIG/updmap.d}}<br />
* конфигурационные файлы '''для настройки переносов''' — (фрагменты language.def и language.dat) {{path|TEXMFSYSCONFIG/language.d}}<br />
* конфигурационные файлы для '''fmtutil''' — {{path|TEXMFSYSCONFIG/fmt.d}}, {{path|TEXMFSYSCONFIG/fmtutil}}<br />
* '''прочие''' конфигурационные файлы — в соответствии с TDS.<br />
<br />
* Владение каталогами<br />
<br />
Пакет с модулем TEXMF не должен владеть каталогами, закреплёнными за пакетом {{pkg|tex-common}}.<br />
<br />
<pre><br />
# tex-common dirlist for /usr/lib/rpm/files.req<br />
/etc/tex-fonts.d tex-common<br />
/etc/texmf tex-common<br />
/etc/texmf/fmt.d tex-common<br />
/etc/texmf/language.d tex-common<br />
/etc/texmf/updmap.d tex-common<br />
/usr/share/texmf tex-common<br />
/usr/share/texmf/doc tex-common<br />
/var/cache/texmf tex-common<br />
</pre><br />
<br />
Все подкаталоги перечисленных каталогов, устанавливаемые пакетом, должны принадлежать этому пакету.<br />
<br />
=== Регистрация установленного модуля TEXMF ===<br />
<br />
После установки/удаления модуля TEXMF в системе выполняется ряд операций по (де)регистрации<br />
файлов в дереве TEXMF (texhash,updmap,fmtutil). Необходимость в этих операциях определяется<br />
автоматически в момент установки пакета при помощи файлтриггеров. <br />
<br />
В %post и %postun-скриптах пакетов, содержащих модули TEXMF, '''не должно быть явных вызовов''' <br />
texhash, updmap, fmtutil.<br />
<br />
=== Примеры ===<br />
<br />
* [[SampleSpecs/texmf-latex|Макропакет (стиль, класс) для LaTeX]]<br />
* Шрифты для использования в ТеХ/LaTeX<br />
<br />
Схема именования пакетов: {{pkg|fonts-<тип>-<имя_коллекции>-tex}}. См. также [[FontsPolicy]]<br />
<br />
{{fixme|сделать шаблон спека}}<br />
<br />
== Упаковка дистрибутивов ТеХ ==<br />
<br />
=== Общие правила ===<br />
<br />
Дистрибутив ТеХ должен предоставлять: <br />
* {{path|/usr/bin/tex}} и {{path|/usr/bin/mf}} — полностью совместимые с оригнальными программами ТеХ и METAFONT Дональда Кнута<br />
* {{path|/usr/bin/latex}}<br />
* {{path|/usr/bin/texhash}} — утилиту для обновления баз ls-R в деревьях TEXMF<br />
* средства автоматического запуска обновления базы данных доступных векторных шрифтов при удалении/установке сторонними пакетами конфигурационных файлов в каталог {{path|TEXMFSYSCONFIG/updmap.d/}} (реализуется при помощи rpm-файлтриггера).<br />
<br />
'''Примечание''': файлтриггер, обеспечивающий выполнение texhash при установке/удалении файлов в системных деревьях TEXMF {{fixme|перечислить, каких именно}} предоставляется пакетом tex-common. Пакетам дистрибутива TeX не следует вызывать texhash явно в %post(un)-скриптах.<br />
<br />
=== Именование пакетов ===<br />
<br />
Пакеты дистрибутивов ТеХ именуются по схеме: <br />
<br />
<distro_name>-<subpackage><br />
<br />
=== Сборочные зависимости ===<br />
<br />
Дистрибутивы ТеХ должны иметь сборочную зависимость на {{pkg|rpm-build-texmf}}.<br />
<br />
=== Размещение файлов ===<br />
<br />
* TeX input files<br />
Файлы, предназначенные для использования ТеХом и сопуствующими программами, дистрибутивы ТеХ размещают в дереве TEXMFDIST.<br />
<br />
'''Допускается''' размещение в дереве TEXMFMAIN отдельных файлов, для которых принципиально важна согласованность<br />
с бинарными исполняемыми файлами в рамках дистрибутива (т.к. это исключает возможность их «затенения» файлами<br />
другого дистрибутива ТеХ или сторонних пакетов). Количество файлов, размещаемых в TEXMFMAIN, следует минимизировать,<br />
т.к. они порождают конфликты между дистрибутивами ТеХ и сторонними пакетами и затрудняют их совместное использование.<br />
<br />
* Документация<br />
<br />
Файлы документации дистрибутивы ТеХ размещают в поддереве TEXMFDIST/doc. Допускается размещение документации в %docdir,<br />
в этом случае TEXMFDIST/doc должен быть символьной ссылкой на %docdir.<br />
<br />
* Конфигурационные файлы<br />
<br />
Конфигурационные файлы дистрибутивы ТеХ размещают в дереве TEXMFSYSCONFIG.<br />
Применяются правила пункта «Конфигурационные файлы» раздела [[TeXPolicy#.D0.A0.D0.B0.D0.B7.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.84.D0.B0.D0.B9.D0.BB.D0.BE.D0.B2|3.4]] настоящего документа.<br />
<br />
== Ссылки ==<br />
* [http://people.debian.org/~preining/TeX/Debian-TeX-Policy/ Debian Tex Sub-policy]<br />
* [http://www.tug.org/twg/tds/ TeX Directory structure (TDS)]<br />
<br />
<br />
{{Category navigation|title=TeX|category=TeX}}</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=TeX_Policy_(en)&diff=13085TeX Policy (en)2009-12-24T13:22:10Z<p>KirillMaslinsky: Новая страница: «{{h0|ALT TeX policy (en)}} {{Policy |since_branch=5.1 |responsible=KirillMaslinsky |discussion_link=none |discussion_since=none ...»</p>
<hr />
<div>{{h0|ALT TeX policy (en)}}<br />
{{Policy<br />
|since_branch=5.1<br />
|responsible=[[Участник:KirillMaslinsky|KirillMaslinsky]]<br />
|discussion_link=none<br />
|discussion_since=none<br />
}}<br />
<br />
This document provides rules and recomendations for the packaging<br />
of the components of TeX subsistem and for packaging of applications<br />
having build or installation requirements on TeX or any other components<br />
of TeX subsystem.<br />
<br />
== Terms and Definitions ==<br />
* '''TeX distribution''' — a package or a collection of packages that provides binary files compatible with Donald E. Knuth's original TeX and metafont programs. At the moment Sisyphus repository holds two TeX distributions — {{pkg|texlive}} and {{pkg|tetex}}. TeX distributions conflict with each other and currently there is no way to install packages originating from different TeX distributions simultaneously.<br />
* '''TEXMF tree''' — subdirectory in a file system organized according to TeX Directory structure recommendetions. In the TeX packaging context significant system TEXMF trees are:<br />
** '''TEXMFMAIN''' — {{path|/usr/share/texmf}}<br />
** '''TEXMFDIST''' — {{path|/usr/share/texmf-<tex_distro_name>}}<br />
** '''TEXMFSYSCONFIG''' — {{path|/etc/texmf}}<br />
* '''TEXMF module''' — any files that are meant to be used by a TeX-related programm (placed in one of the system TEXMF trees and accessible by the means of {{pkg|libkpathsea}} library). TEXMF module may be packaged as a separate package independent of any particular TeX distribution such that this package may be used with any TeX destribution.<br />
* '''Package using TeX subsystem''' — any package having build or install dependencies on any TeX-related program.<br />
<br />
== Packages using TeX subsystem: packaging hints ==<br />
<br />
=== Install dependencies ===<br />
<br />
In a general case (when a package is not specific for any particular TeX distribution)<br />
dependencies on the necessary TeX-related program should ''not be listed explicitly''<br />
in the package — they will be found automatically. Following this rule enable users to<br />
install your package with any TeX distribution.<br />
When a necessary dependence was not detected automatically you may list in a package spec file<br />
expicit depence on a particular binary file requied by your package. For example:<br />
<br />
<pre><br />
Requires: /usr/bin/latex<br />
Requires: /usr/bin/dvips<br />
</pre><br />
<br />
All cases when a necessary dependnce was not detected automatically should be reported as an<br />
error.<br />
<br />
A package may be specific for some TeX distribution when it could not be used with the other<br />
distribution or doesn't make sense for it. In this case explicit dependence on the<br />
pakage names of the needed TeX distribution is acceptable. E.g. {{pkg|tetex-latex}}.<br />
<br />
In all other cases explicit dependence on package names of one<br />
of the TeX distributions is considered an error.<br />
<br />
=== Build dependencies ===<br />
<br />
Packages using applications from a TeX distribution for build should list build<br />
dependency on that TeX distribution which is supposed by the package maintainer<br />
to be used for build.<br />
<br />
Package names providing basic TeX functionalities required by other packages at<br />
the build time are listed in a table below for both TeX distributions.<br />
<br />
{| class="standard"<br />
|-<br />
!Functionality || tetex || texlive <br />
|-<br />
|tex(LaTeX) -> dvi || {{pkg|tetex-latex}} || {{pkg|texlive-latex-base}}<br />
|-<br />
|tex(LaTeX) -> pdf || {{pkg|tetex-latex}} || {{pkg|texlive-latex-base}}<br />
|-<br />
|dvi -> ps || {{pkg|tetex-dvips}} || {{pkg|texlive-base-bin}}<br />
|-<br />
|kpathsea (for linking) || {{pkg|tetex-devel}} || {{pkg|libkpathsea-devel}}<br />
|}<br />
<br />
At the moment TeX distributions are not equally supported: tetex is obsolete<br />
and texlive is maintained. Hence package maintainers are encouraged to<br />
use texlive packages for build whenever possible.<br />
<br />
TeX distributions are supposed to be equivalent in their basic functionality<br />
such that replacing packages of one TeX distribution in a build environment with<br />
the packages of the other TeX distibution should not affect successfullness and<br />
the result of the building process. If such an effect is detected it should be<br />
reported as a possible error.<br />
<br />
It is forbidden to list packages from different TeX distributions<br />
in a build requirements simultaneously because it will lead to unability<br />
to form build environent for your package due to TeX distributions mutual<br />
conflict.<br />
<br />
=== TeX input files ===<br />
<br />
If your package contains files meant to be used by TeX and related programs (most commonly<br />
*.sty and *.tex files), they are subject to rules of the section 3 of this document.<br />
<br />
== TEXMF modules packaging ==<br />
<br />
All files meant to be used by TeX and related programs should be installed in one<br />
of the systemTEXMF trees. These files should not be placed anywhere outside TEXMF<br />
trees with the only exeption of %docdir.<br />
<br />
For example, if your package contais LaTeX style files (.sty, .cls) these files are treated<br />
as TEXMF module and are subject to the rules of this section. In many cases packaging<br />
such a contained TEXMF module as a separate subpackage is reasonable.<br />
<br />
=== General rules ===<br />
<br />
Packaging TEXMF modules as a separate subpackages is motivated by the two main ideas:<br />
* Files of a separately packages TEXMF modules have priority over the similar files<br />
provided by the TeX distribution, "shadow" them. This enables to use TEXMF module to<br />
supplement a TeX distribution with the missing packages or to provided newer version<br />
of the package than in a conservative and comparatively rarely updated TeX distributions.<br />
* Separately packaged TEXMF modules should be universal, i.e. ready to use with any TeX<br />
distribution.<br />
<br />
A separate package with a TEXMF module makes sense only if the corresponding module is<br />
missing in a TeX distribution or separate package provides version newer in at least one<br />
of the TeX distributions.<br />
<br />
Maintainer of the separately packaged TEXMF module should keep his version not lower than<br />
in at least one of the TeX disributions. Otherwise package should be deleted from the<br />
repository.<br />
<br />
TEXMF trees may not contain architecturally-dependent files. (Sub)package containing<br />
only TEXMF module should have noarch build architecture.<br />
<br />
<pre><br />
BuildArch: noarch<br />
</pre><br />
<br />
=== Package naming scheme ===<br />
<br />
TEXMF modules should be named according to the following scheme:<br />
<br />
texmf-<format>-<package><br />
<br />
where <format> — is one of TeX formats (in TDS, directories TEXMF/tex/<format>/), e.g. latex, plain, xetex, lambda etc;<br />
<package> — package name (in TDS, directories TEXMF/tex/<format>/<package>/ or TEXMF/tex/<format>/{base,misc}/ <package>.{sty,cls}).<br />
<br />
If a package contains files for several different TeX formats or format-specific and format-uncpecific<br />
(generic) files simultaneously they may be placed in a single package with a name:<br />
<br />
texmf-<package><br />
<br />
Whether such a package should be splited into smaller subpackages for each TeX format is left<br />
for the maintainers decision.<br />
<br />
'''Note''': generic may be treated as a special case of TeX format, so that splitting<br />
package into texmf-{generic,latex...}-<package> subpackages is acceptable.<br />
<br />
TEXMF modules contaning files to be used by a particular TeX-related progra, (in TDS, directories<br />
TEXMF/<program_name>/), are named according to scheme:<br />
<br />
texmf-<program><br />
<br />
TEXMF module specific to particular TeX distribution (see above) are named according to the<br />
same rules with the texmf- prefix replaced with the corresponding TeX distribution prefix, for<br />
example:<br />
<br />
tetex-<format>-<package><br />
<br />
=== Dependencies ===<br />
<br />
* Build dependencies<br />
<br />
<pre><br />
BuildRequires(pre): rpm-build-texmf<br />
</pre><br />
<br />
All TEXMF modules should have dependency on {{pkg|rpm-build-texmf}}. Presence of this package<br />
in a build environment provides:<br />
<br />
* availability of the necessary RPM macroses<br />
:Some macroses require {{pkg|rpm-build-texmf}} to be installed in {{term|hasher}} before th package build procedure starts, therefore dependency on it should be listed as {{term|BuildRequires(pre)}}.<br />
* package that has installed files in TEXMFMAIN tree will automaticaly get dependency on {{path|/usr/share/texmf}} directory (provided by the {{pkg|tex-common}} package), which guarantees avalability of all necessary infrastructure (TEXMF directories, filetriggers) by the moment of installation of your package.<br />
<br />
* Install dependencies<br />
<br />
Rules of he section 2.1 of his documen are applied.<br />
<br />
=== File placement ===<br />
<br />
* TeX input files<br />
<br />
TEXMF modules place files meant to be used by a TeX-related program in the {{term|TEXMFMAIN}} tree according to the TDS rules.<br />
<br />
* Documentation<br />
Documentaton files are placed in a subdirectories of {{path|TEXMFMAIN/doc}} according t TDS — this enbales TeX- specific documentation searching utilities (texdoc and teh like) to find these files.<br />
<br />
Documentation files may e placed in /usr/share/doc/%name-%version directory provided that all the necessary symlinks to the actual documentation files are created under {{path|TEXMFMAIN/doc}} hierarchy to make them accessible by texdoc.<br />
<br />
Documentation files should have self-explaining names corresponding to the package they document (generic names like manual, index etc. sould be avoided becausethis makes files useless for search with texdoc).<br />
<br />
* Configuration files<br />
<br />
Configuration files are placed in {{term|TEXMFSYSCONFIG}} tree. Paths for files placement by type:<br />
* '''updmap''' config files — {{path|TEXMFSYSCONFIG/updmap.d}}<br />
* '''hyphenation-related''' config files — (language.def and language.dat fragments) {{path|TEXMFSYSCONFIG/language.d}}<br />
* '''fmtutil''' config files — {{path|TEXMFSYSCONFIG/fmt.d}}, {{path|TEXMFSYSCONFIG/fmtutil}}<br />
* '''other''' config files — according to TDS.<br />
<br />
* Directories ownership<br />
<br />
TEXMF module package should not own directories owned exclusively by {{pkg|tex-common}}.<br />
<br />
<pre><br />
# tex-common dirlist for /usr/lib/rpm/files.req<br />
/etc/tex-fonts.d tex-common<br />
/etc/texmf tex-common<br />
/etc/texmf/fmt.d tex-common<br />
/etc/texmf/language.d tex-common<br />
/etc/texmf/updmap.d tex-common<br />
/usr/share/texmf tex-common<br />
/usr/share/texmf/doc tex-common<br />
/var/cache/texmf tex-common<br />
</pre><br />
<br />
All the subdirectories of the listed directories, installed by the package, should be owned by the package.<br />
<br />
=== TEXMF module registering during installation ===<br />
<br />
After installation/deletion of a TEXMF module system should perform a few operations to<br />
(de)register files in a TEXMF tree (texhash,updmap,fmtutil). A necessity to run these<br />
programs is detected automatically at the moment of the package installation or deletion<br />
with the help of filetriggers.<br />
<br />
Therefore %post and %postun scriptlets in a TEAMF module package '''should not contain explicit<br />
calls''' to texhash, updmap, fmtutil.<br />
<br />
=== Samples ===<br />
<br />
* [[SampleSpecs/texmf-latex|Macropackage (style, class) for LaTeX]]<br />
* Fonts to use with ТеХ/LaTeX<br />
<br />
Package naming scheme: {{pkg|fonts-<type>-<collection_name>-tex}}. See also [[FontsPolicy]]<br />
<br />
##{{fixme|сделать шаблон спека}}<br />
<br />
== TeX distribution packaging ==<br />
<br />
=== Общие правила ===<br />
<br />
TeX distribution should provide:<br />
* {{path|/usr/bin/tex}} and {{path|/usr/bin/mf}} — inaries fully compatible with Donald E. Knuth's original TeX and METAFONT prorams<br />
* {{path|/usr/bin/latex}}<br />
* {{path|/usr/bin/texhash}} — utility to update ls-R databases in TEXMF trees<br />
* means to automatically run updae process for available vector fonts database (updmap) at the moment of installing/ deleting files into {{path|TEXMFSYSCONFIG/updmap.d/}} directory by other packages (impemented using rpm-filetrigger mechanism).<br />
<br />
'''Note''': filetrigger running texhash at the moment of installing/deleting files in system TEXMF trees is<br />
procided by the tex-common package. Tex distribution packages should not explicitly call texhash in %post(un)<br />
scriptlets.<br />
<br />
=== Package naming scheme ===<br />
<br />
TeX distribution packages are named according to the fillowing scheme:<br />
<br />
<distro_name>-<subpackage><br />
<br />
=== Build dependencies ===<br />
<br />
TeX distributions hould have build dependency on {{pkg|rpm-build-texmf}}.<br />
<br />
=== File placement ===<br />
<br />
* TeX input files<br />
Files meant to be used by TeX-related programs TeX distributions should place in a TEXMFDIST tree.<br />
<br />
It is acceptable to place individual files into TEXMFMAIN tree when consistemcy of such files with<br />
the main distribution binaries is crucial (because such placement prevents "shadowing" of such files<br />
by teh files of other TeX distribution or other packages). Number of files placed in TEXMFMAIN tree<br />
by a TeX distribution should be minimised because they cause file-level conflicts between packages of<br />
different TeX distributions and other packages.<br />
<br />
* Documentation<br />
<br />
TeX distributions place documentation files in TEXMFDIST/doc subtree. It s possible to place documentation<br />
in %docdir, in that case TEXMFDIST/doc should be a symblic link to %docdir.<br />
<br />
* Configuration files<br />
<br />
TeX distributions place configuration files into TEXMFSYSCONFIG tree.<br />
Config files suplied by TeX distributions are subject to te rules of section 3.4 of this<br />
document.<br />
<br />
== Links ==<br />
* [http://people.debian.org/~preining/TeX/Debian-TeX-Policy/ Debian Tex Sub-policy]<br />
* [http://www.tug.org/twg/tds/ TeX Directory structure (TDS)]</div>KirillMaslinskyhttps://www.altlinux.org/index.php?title=SampleSpecs/texmf-latex&diff=12743SampleSpecs/texmf-latex2009-11-19T19:46:22Z<p>KirillMaslinsky: </p>
<hr />
<div>== Пример спека для модуля TEXMF (макропакет LaTeX) ==<br />
<br />
Подробнее см. [[TeXPolicy]]<br />
<br />
<pre><br />
%define srcName sample<br />
<br />
Name: texmf-latex-%srcName<br />
Version: 0.1<br />
Release: alt1<br />
Summary: Sample spec for texmf-latex module<br />
License: %lppl<br />
Group: Publishing<br />
Url: http://www.ctan.org/<br />
Packager: Kirill Maslinsky <kirill@altlinux.org><br />
<br />
BuildArch: noarch<br />
<br />
BuildRequires(pre): rpm-build-texmf rpm-build-licenses<br />
BuildRequires: ctanify texlive-latex-base<br />
<br />
Source0: %srcName-%version.tar<br />
<br />
%description<br />
Long description here.<br />
CTAN package info page is a good source for description in English.<br />
<br />
%prep<br />
%setup -n %srcName-%version<br />
<br />
%build<br />
latex %srcName.ins<br />
latex %srcName.dtx<br />
latex %srcName.dtx<br />
<br />
%install<br />
mkdir -p %buildroot%_texmfmain<br />
# ctanify is not universal, but is a recommended way to create TEXMF file layouts <br />
# for packages. Adjustments may be necessary in some cases, see ctanify(1) for more info.<br />
ctanify --pkgname=%srcName --tdsdir=%buildroot/%_texmfmain *<br />
<br />
%files<br />
%_texmfmain/tex/latex/*<br />
%_texmfmain/doc/latex/*<br />
%_texmfmain/source/latex/*<br />
<br />
%changelog<br />
* Thu Jun 11 2009 Kirill Maslinsky <kirill@altlinux.ru> 0.1-alt1<br />
- initial revision<br />
<br />
</pre><br />
<br />
{{Category navigation|title=TeX|category=TeX}}<br />
{{Category navigation|title=SampleSpecs|category=SampleSpecs|sortkey=*}}</div>KirillMaslinsky